Вы мне больше не нужны traduction Français
19 traduction parallèle
Вы мне здесь ни к чему. Вы мне больше не нужны. Было время, когда Вы слишком мало знали и этим можно было воспользоваться, но теперь...
Il fut un temps où vous auriez pu m'être utile.
Вы мне больше не нужны, я хочу уйти.
Je n'ai plus besoin de toi, Je veux partir...
Вы мне больше не нужны.
Je n'ai plus besoin de vous.
Вы мне больше не нужны!
- Je n'ai plus besoin de toi!
Кажется, вы мне больше не нужны.
Je n'en ai pas eu besoin cette fois.
Вы мне больше не нужны, Фелисите.
Je n'ai plus besoin de vous, Félicité.
Потому что вы мне больше не нужны.
Parce que je n'ai pas besoin de toi.
У меня есть Код, маленький ублюдок, и вы мне больше не нужны.
J'ai le code, petit merdeux. J'ai plus besoin de toi.
Вы мне больше не нужны.
Je me passerai de vous.
- Как только я пойму, что вы мне больше не нужны, вы садитесь на этот корабль, он возвращается в Лондон, и вы оказываетесь на виселице.
Si je pense que vous ne m'êtes plus d'aucune utilité, vous irez sur ce bateau, qui retourne à Londres, et après ça, vous serez pendue à Wapping.
О этого момента больше не вмешивайтесь! Вы все, вы мне не нужны.
Restez en dehors de tout ça, tous autant que vous etes!
Так что... мне больше не нужны уроки, и... следовательно вы можете... идти домой.
Vous pouvez rentrer chez vous.
Вы мне больше не нужны, месье Морен.
Je n'ai plus besoin de vous.
Не говорите мне, что вы подкидываете тела, чтобы получить больше наличных ну, ему нужны 100 баксов
Me dites pas que vous déposez des cadavres pour de l'argent. Il aurait bien besoin de 100 $.
Что же, больше вы мне не нужны. Асока
Je n'ai plus besoin de vous, désormais.
Тэд, вы больше мне не нужны.
Je n'ai plus besoin de toi, Tad.
И теперь, когда у меня это есть, Вы обе мне больше не нужны.
Et maintenant que je l'ai, je n'ai plus besoin d'aucune de vous.
В любом случае, вы нужны мне, чтобы закосить под придурков так чтобы Лесли не захотела больше встретиться ни с одним.
Au fait, j'ai besoin que vous vous comportiez comme les abrutis que vous êtes pour que Leslie ne veuille plus trainer avec vous à nouveau.