Гавкать traduction Français
13 traduction parallèle
Так почему бы вам с Крикет не поехать вдвоём, а я останусь и буду гавкать на птиц?
Alors pourquoi avez-vous et partez pas Cricket et je vais rester à la maison et de l'écorce aux oiseaux!
- Немецкая овчарка начала гавкать
Le berger allemand aboie.
Не гавкать!
Sois pas impoli.
Вероятно, что и она будет гавкать на машины.
Il y a des chances qu'il en fasse autant.
Иначе мне придётся танцевать в кальсонах или гавкать на луну. Люди же должны понимать, почему я веду себя как идиот.
Sinon, je vais devoir danser ici en caleçon ou hurler à la lune, histoire de montrer aux gens pourquoi j'agis contre toute logique.
Собака привыкла гавкать без причины...
Le chien aboie après le chat et les poulets.
Эмили, я был бы счастлив, если бы смог сделать так, чтобы эта хрень перестала гавкать на меня по-немецки.
Emily, je serais heureux si j'arrivais juste à obtenir que le satané truc arrête de m'aboyer dessus en allemand.
Мамочка купит собачку по имени Ровер И если собачка гавкать не будет
Le va de d Mama vous achetez un chien nommé Rover d d Et si ce chien nommé Rover ne sera pas aboyer d
Давайте не будем гавкать.
S'il te plaît, arrête.
Сразу же, как твой пес перестанет на меня гавкать.
Dès que votre chien arrêtera de m'aboyer dessus.
Ему было 2, и всё, что он мог делать, это гавкать!
Il avait deux ans et il ne faisait qu'aboyer!
Не разлучайте Дэйзи и Моджо, иначе Дэйзи начнёт... хотел сказать "гавкать", но это скорее крик.
Ne séparez pas Daisy et Mojo parce que Daisy commencera à, euh, j'allais dire "aboyer" mais c'est plus comme un cri.
Сколько можно гавкать?
Tu peux faire ça?