Галоши traduction Français
30 traduction parallèle
Точно. А галоши не забыли?
Et des caoutchoucs?
Отчего? Галоши жали?
D'un cor au pied, peut-être?
И галоши, пожалуйста, снимите.
Et les galoches, s'il vous plaît.
- Прости за беспокойство, Дружище. Дама забыла где-то тут свои галоши.
Désolé, mon petit Buddy, mais la petite dame a oublié ses galoches.
Всё равно вам сразу не выдадут ваши сумки, галоши, шапки, пальто.
Vous ne pouvez pas encore récupérer vos sacs et vos chapeaux.
Вы про бетонные галоши?
Les pieds coulés dans le ciment?
Скорее всего будет тепло, так что оставьте галоши дома.
Couvrez-vous bien, mais laissez les bottes à la maison.
Я надеваю галоши.
- Je mise sur mes galoches.
Роберт, когда тебе было 11, какого размера галоши ты носил?
Robert, à 11 ans, tu faisais quelle taille de chaussures?
Злодей носит галоши даже в ясную погоду.
Le vilain porte un chapeau de pluie même par temps clair.
Пусть захватят мешок и галоши. Он мокрый.
Qu'ils apportent des bottes, il est trempé.
Так что пакуйте купальник, зубную щётку, галоши и лыжную маску ".
Amenez un maillot de bain, une brosse à dents. Des chaussures à semelles en caoutchouc. et un masque de ski. "
Мокрые ботинки, дырявые галоши, обмороженые пальцы. Дух Рождества в воздухе.
Godillots trempés, avec les caoutchoucs, et pour la première fois de l'année, les engelures, et l'esprit de Noël qui flottait.
Сегодня будет дождь, если верить словам нашего погодного клоуна - Галоши.
Il va pleuvoir, d'après Galoshes, notre clown-météo.
¬ озможно галоши подойдут.
Mets plutôt des caoutchoucs.
Так возьми тогда плащ да галоши!
Dans ce cas pas sans ton imperméable et tes bottes!
Галоши!
Des sabots!
Потому что, вообще-то, правильнее использовать слово "галоши", которые ты не носишь.
Parce qu'en fait, tu n'es pas équipée pour cela.
Доставайте галоши, народ.
Sortez vos bottes.
Ну, знаешь, как галоши на шпильках или белье для наездников... ЧТО?
Comme des galoches à hauts talons ou, des sous-vêtements équestres... quoi?
Я пойду возьму ее зонт и галоши.
Je vais chercher ses surchaussures et son parapluie.
И прихвати с собой галоши, ты сегодня изрядно измажешься дерьмом.
Et prenez vos bottes, vous allez vous tremper dans ce parking.
Кстати об этом, придерживайтесь обычного режима атаки, и я советую вам обоим надеть... галоши, когда вы выйдите.
En parlant de ça, vu son mode d'attaque je vous suggère que tous les deux portiez... les chaussures en caoutchouc quand vous êtes sur le terrain.
Так, на заметку, когда я вижу, что дождь собирается, надеваю галоши.
Pour information, Je vois la pluie arriver, je porte des bottes.
Галоши, мэм.
En caoutchouc, madame.
цементные галоши.
Des chaussures en béton.
Я понимаю, что на какое-то время выбыла из игры, но в этом смысла меньше, чем в платье с Кроксами *. Crocs - галоши.
Je ne pratique plus depuis un moment, mais c'est encore moins logique que de mettre des Crocs.
Он сказал, что была распродажа на галоши.
Il a dit qu'il y avait une vente sur des chaussures.
Галоши?
Caoutchouc?
Я не надену галоши на дело
Je ne porterai pas mes bottes sur cette affaire.