Джиджи traduction Français
237 traduction parallèle
Искренне благодарю дедушку Нанни, бабушку Сину, дедушку Джиджи, царствие им небесное.
Merci de tout mon cœur, à grand-père Nanni, à grand-mère Sinna, au grand-père Gigi, le ciel vous a emportés.
Правда, Джиджи?
N'est-ce pas, Jiji?
Джиджи, вылезай, посмотри на океан.
Jiji! La mer! C'est super!
А это мой черный кот Джиджи.
Mon chat noir, Jiji.
Летим, Джиджи.
Jiji, on y va!
- Кики. А это мой черный кот Джиджи.
Moi, c'est Kiki... et lui, c'est le chat noir, Jiji.
Джиджи, пойди, посмотри на океан.
Jiji! On voit la mer!
Джиджи, пошли! Я все закончила!
Jiji, j'ai fini.
Теперь тебе лучше помочь Джиджи, пока еще не слишком поздно.
Allez, va vite libérer Jiji.
- Джиджи!
– Jiji!
Я имею ввиду моих клиентов. Джиджи, если никто так и не прийдет, то прийдется есть блины всю жизнь... и быть толстухой, толстухой, толстухой! Что же мне делать?
Jiji, si ça continue comme ça, sans aucun client, je deviendrai grand-mère en ne mangeant chaque jour, chaaaaaque jour, que des crêpes, tu te rends compte?
А ты, Джиджи?
Pour Jiji aussi.
Джиджи! Завтрак готов!
Jiji, à table!
Джиджи, меня не волнует эта твоя подружка. Но нельзя каждый раз опаздывать на ужин.
Jiji, même si tu as une bonne copine, tu dois respecter l'heure des repas.
Ты ведь Джиджи, правильно?
Tu t'appelles Jiji, non?
Джиджи!
Jiji!
У нас с Джиджи все в порядке. "
"Pour moi et pour Jiji, tout va bien."
Хорошо, Джиджи, еще.
Encore une, Gigi.
- Джиджи, твой бывший.
Gigi, ton ex est là.
Я был у вас 1 0 лет назад со своей бывшей женой Джиджи.
Nick Marshall. Je suis venu il y a 1 0 ans avec mon ex, Gigi.
Ну же, давай, Джиджи!
Allez, viens, Gigi!
- Привет, Джиджи!
- Salut, Gigi!
Проблема в том, что мы видели Джиджи неподалёку.
Le problème, c'est qu'on a vu Gigi dans les parages.
Послушай меня внимательно, Джиджи. Я хочу знать, брал ли ты заколку?
Dis donc, est-ce que tu as pris une barrette pour cheveux?
Эй, Джиджи. Где моя Наполи?
Et ma pizza "Napoli"?
Джиджи! Жанкарло! Идите сюда, я хочу с вами поговорить.
Gigi et Giancarlo, je dois vous parler.
... ну так что, Джиджи тебе постепенно надо определятся, пойдёшь ли ты в гостиничное училище.
Alors, Gigi, il est temps de te décider. Tu la feras, cette école hôtelière?
Джиджи?
Gigi?
Джиджи, пожалуйста.
Alors, Gigi?
Джиджи.
Tu me manques.
Джиджи! Прекрати!
Gigi, arrête!
А насчёт редактора ты Джиджи рассказал, или это ты тоже забыл?
Tu as parlé à Gigi du journaliste?
Джиджи?
- Oui, Gigi...
Я хочу, чтобы ты жил своей жизнью, Джиджи!
Va vivre ta propre vie, Gigi!
Я хочу... чтобы ты жил своей жизнью, Джиджи!
Va... vivre ta propre vie.
Спасибо за свет, Джиджи.
Merci pour la lumière!
И на спортивную площадку я хожу только, потому что знаю, что Джиджи Амато там.
Je vais au terrain de sport uniquement pour voir Gigi Amato.
Это Джиджи.
C'est moi, Gigi.
- Она ещё врача своего переживёт. Привет, Джиджи.
Elle vivra plus longtemps que son médecin.
- Джиджи! Покажи нам свой фильм! - Да, Джиджи!
Oui, Gigi, vas-y!
Нет, Джиджи, я с ней еще не говорил.
Non, Gigi, j'ai pas parlé à Marci.
Джиджи, я решила!
Jiji, c'est décidé!
- Джиджи?
Gigi?
Жанкарло, Джиджи!
Giancarlo!
Джиджи..!
Gigi!
- Джиджи!
- Gigi!
Джиджи!
Romano!
Джиджи, прекрати!
Où étais-tu?
Но он имел ввиду Джиджи.
- C'est à Gigi qu'il avait pensé.
Где ты был, Джиджи? Мы уже час тебя ждём!
Où étais-tu, Gigi?
Джиджи останется парализованным
Tu l'as connu à Florence, tu te souviens?