Джоанн traduction Français
99 traduction parallèle
Эй, привет, Джоанн!
Hé, salut, Joanie!
Джоанн Уайлдер?
Joan Wilder?
Джоанн Уайлдер, Вы должны написать историю обо мне.
Joan Wilder, vous devez venir écrire mon histoire.
- Джоанн! Через четыре ночи я стану императором, а Вы напишете эксклюзивную историю.
Dans quatre nuits, je serai empereur et vous aurez l'exclusivité de mon histoire.
Джоанн получит то внимание которое заслуживает.
Et le travail de Joan recevra enfin l'attention qu'il mérite.
Не отклоняйтесь от Вашей миссии, Джоанн Уайлдер.
Ne vous laissez pas distraire de votre mission, Joan Wilder.
Я просто Джоанн Уайлдер. - А, просто Уайлдер, а я Аль-Джахара.
- Juste-Joan Wilder, je suis "Al-Jawhara."
Мы поклялись, Просто-Джоанн.
Nous sommes liés par serment, Juste-Joan.
- Точно, но просто Джоанн.
Mais c'est juste Joan.
- Точно, Просто-Джоанн.
- D'accord, Juste-Joan. - Bon.
Я хочу повидать Джоанн Уайлдер.
Je suis venu voir Joan Wilder.
Джоанн Уайлдер не хочет тебя видеть.
Joan Wilder ne veut pas vous voir.
- Просто-Джоанн, нам пора!
- Juste-Joan, il faut y aller! - Attends un peu, c'est qui, lui?
Трое поклонников Джоанн решают, что им нужен якорь кумира, на память.
Trois fans illuminés de Joan Wilder décident d'emporter l'ancre de "l'Angelina" comme souvenir!
- Просто-Джоанн, хватит. - Подожди.
- Juste-Joan, il faut nous dépêcher.
Я твой должник за Джоанн.
Après, il y a encore Joan.
Джоанн Уайлдер!
"Heydi" Joan Wilder!
Джоанн Уайлдер!
Joan Wilder!
Мистер Джек, Просто-Джоанн сын вождя хочет благословить ваш брак.
Ah, M. Jack! Juste-Joan!
Держись, Джоанн.
Non! Tiens bon, Joan!
Я люблю тебя, Джоанн.
La vache! Je t'aime, femme.
Джоанн потрясающе готовит. Ты любишь суши?
Joanne est très bonne cuisinière.
Джоанн. Я иду.
- Besoin d'un lavement?
Джоанн!
Joanne!
Джоанн, мы могли бы пожениться.
Joanne, nous pourrions nous marier.
- Или можешь поговорить с Джоанн.
- Ou bien tu peux parler à Joanne.
Беру Джоанн.
Je choisis Joanne.
Так, Боб, по-моему, проблема в том, что Джоанн думает, что ты немного торопишься.
Ok, Bob, je crois que le problème est que... Joanne pense que t'avances un peu trop vite.
- Привет, Джоанн.
- Hey, Joanne.
Джоанн сказала кое-что презабавное.
Joanne a dit un truc très drôle.
Кажется, самое время доказать, что Джоанн неправа.
Je crois qu'il est temps de prouver à Joanne qu'elle a tort.
Как ты докажешь, что Джоанн неправа?
Comment comptes-tu prouver à Joanne qu'elle a tort?
Какой неожиданный и умный поступок докажет мне, что Джоанн неправа?
Quel acte surprenant et attentionné vas-tu faire pour prouver à Joanne qu'elle a tort?
Я докажу, что Джоанн неправа... и приглашу тебя на особенное свидание... скоро.
Je vais prouver à Joanne qu'elle a tort en... t'emmenant dehors... pour un... rendez-vous spécial... bientôt...
Простите, Джоанн, не знаю вашу фамилию.
Je suis désolé, Joanne. Je ne connais pas votre nom.
Так вот, Эрик. Нам с Джоанн неловко, что Рэд тебя уволил.
Bref, Joanne et moi, on est vraiment désolés que Red t'ait licencié.
Джоанн такая же щедрая в жизни как и в койке.
Elle est aussi généreuse dans la vie qu'au pieu.
Ну, Джоанн, спасибо за экскурсию по фабрике.
Eh bien, Joanne, merci pour la visite de l'usine.
Джоанн, а что значит вообще выдавать купоны?
En quoi consiste le travail de responsable des coupons?
- Джоанн. - Джоанн.
Joanne.
Я поручила Джоанн всё подготовить, но, кажется, у неё ерунда выходит.
J'ai demandé à Joanne d'être mon manager, mais je crois qu'elle n'y connaît rien.
Ради адвоката по имени Джоанн.
Pour une avocate, Joanne.
Джоанн?
Joanne?
- Джоанн? - Коллинз.
- Joanne?
Я рад, что Вы здесь Джоанн.
Je suis heureux que vous soyez là, Joan.
- Быстрее Просто-Джоанн.
- Vite, Juste-Joan!
Джоанн, прекрати.
Alors bonne chance, mon pote.
В очередь, Просто-Джоанн.
Et... - Stop.
Джоанн, ты получила новую страховку?
Vous avez une nouvelle assurance?
Пару дней назад я видел Джоанн.
J'ai vu Joanne.
Джоанн, насчет моей работы.
Joanne, à propos de cet emploi,