English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Д ] / Динственное

Динственное traduction Français

20 traduction parallèle
≈ динственное место в округе, где есть вода.
Le seul coin dans les environs où on peut en trouver.
≈ динственное, чего не было у олосса, это пр € мой св € зи.
Le seul qui n'était pas directement relié à Colossus.
≈ динственное, что уцелеет в лесу, так это деревь €.
La seule chose sans danger dans les bois serait les arbres.
≈ динственное, за что обижаетс € на вас, так это за гнусть, творимую его именем.
Le seul grief qu'il ressent à l'égard de l'humanité... c'est toutes les merdes que les gens font en Son nom.
≈ динственное, что необходимо дл € триумфа зла это бездействие добрьIх людей.
Pour que le mal triomphe, seule suffit l'inactivité des hommes de bien.
≈ динственное, о чем € сожалею, что не сказал помощнику по оперативным... засунуть его [значок, видимо] себе в жопу когда € уже был в двер € х.
Mon seul regret, c'est de ne pas avoir envoyé le préfet adjoint aux opérations se faire foutre en partant.
- ≈ динственное, чего € боюсь, - это когда люди мен € используют.
J'ai juste peur des gens utilisant d'autres gens afin de m'utiliser.
≈ динственное место, где в этот день была гроза - юго-восток јнглии.
Ce jour-là, on n'a signalé une tempête que dans le sud-est de l'Angleterre.
≈ динственное, чем от теб € пахнет после торговых центров, так это корн-догом.
On pue les pogos quand on sort de là.
≈ динственное существо в лесу, способное поступить справедливо или несправедливо, Ч это €.
Le seul être dans ces bois qui puisse agir mal ou bien, c'est moi.
* ≈ динственное, что тебе не подходит, то это скука *
♪ If that don t suit ya, that s a drag ♪
≈ динственное воспоминание о матери, это книга, которую она мне дала.
Le seul souvenir que j'ai de ma mère, c'est un livre qu'elle m'a donné.
≈ динственное, чем € ещЄ не руководил, это люди.
Mais ce que je n'ai jamais dirigé, c'est les gens.
" то за херн €? ≈ динственное, что известно это... то какой он милый.
La seule chose que l'on sait est... qu'il est mignon!
≈ динственное, чего вам может не хватать, это член.
- Tout ce qu'il vous manque, c'est une queue.
≈ динственное, что мен € волнует - это " ы.
Je me soucie uniquement de Toi.
≈ динственное, чего € хочу Ц это добратьс € до этой суки Ёскобара.
Ce que je veux, c'est coincer Escobar.
≈ динственное, что имеет значение в обширном многообразии пространства Ч
Un seul être compte, dans la vaste multiplicité de l'espace.
≈ динственное слово, которым € могу это описать : "блистательно"
On traξne ici depuis trois heures.
≈ динственное, к чему мы всегда серьезно относились - это наша музыка.
Mais nous prenons notre musique très au sérieux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]