Дре traduction Français
1,926 traduction parallèle
Я бы дрейфовала до самой Италии.
J'aurais dérivé jusqu'en Italie.
Да, сомнительное удовольствие дрейфовать на пути кораблей.
Ouais, c'est pas marrant de dériver dans une voie de navigation.
Джеральдом Дрейком? Была знакома.
Gerald Drake?
Майор Дрейк сообщил Рагглзу, что написал в деле Кристофера :
Le Major Drake a dit à Ruggles qu'il annoté le dossier de Christopher,
Это наш начальник охраны, Ричард Дрейк.
c'est notre chef de sécurité, Richard Drake
Когда он учился в Корнелле, он был членом братства вместе с мистером Ричардом Дрейком, который в настоящее время...
Quand il était à Cornell, Il faisait partie d'une fraternité avec un Mr. Richard Drake, qui est actuellement...
Ричарда Дрейка, Кендру Парк, всех.
Richard Drake, Kendra Park, tout ceux d'entre eux
Айзек, не проведешь мистера Дрейтона на съемочную площадку?
Isaac, tu veux bien accompagner Mr Drayton sur le plateau?
Дрейтон.
Drayton.
Продолжим с мистером Дрейтоном.
Allons-y avec M. Drayton.
Я, Дрейк и девушка из "T-Mobile" играли в баккару на борту частного самолёта.
Moi, Drake, et la fille de T-mobile étions en train de jouer au baccarat dans un jet privé.
Идем, Дрей.
Allez, Drey.
Что ты нашёл, Дрей?
Qu'est ce que tu as Drey?
Что ты нашёл, Дрей?
Qu'est ce que vous avez Drey?
Джозеф Дрейер, офисный чиновник.
Joseph Dreyer--conseiller au Civil Service * [* ± haute Fonction Publique]
Я не знаю Дрейера.
Je ne connais pas Dreyer
Ты этот же совет дала "Броктон Косметикс", "Дрейк Консалтинг" и ООО "Наппи"?
Est-ce que c'est le même conseil foireux vous avez donné Brockton Cosmetics et Drake Consulting et Nappi LLC.?
Слушай, сегодня утром я познакомилась с Сиси Дрейк.
Hey, euh, j'ai rencontré Cece Drake ce matin.
Сиси Дрейк.
Cece Drake.
Сиси Дрейк...
Cece Drake...
Это Лэнс Дрейк Мандрелл. Он будет играть меня в фильме.
- Uh, voici Lance Drake Mandrell.
Но, скажу я вам, Лэнс Дрейк Мандрелл - похоже, что он - новая звезда.
Mais mon gars, je peux vous dire que ce Lance Drake Mandrell semble être la prochaine meilleure chose.
Лэнсом Дрейком Мэндреллом.
Lance Drake Mandrell, de nouveau.
Не дрейфь.
Détends-toi.
Не дрейфь, а обойди его сзади.
C'est ban, Billy! Vas-y! Prends-le à revers!
Не дрейфь, сейчас включится.
Panique pas, Michelle, ça va se rallumer dans une seconde.
Бэтмен не дрейфит.
Batman, il va se relever!
Не дрейфь.
Te dégonfles pas.
После этого уточки были замечены на Гавайях, в Южной Америке, Австралии, и медленно дрейфующими внутри Арктических льдин.
Depuis, ces canards ont été trouvés à Hawaï, en Amérique du Sud, en Australie et ils ont lentement traversé les glaces de l'Arctique.
Его преподобие Марвин Дрейк, 68-ми летний лидер движения борцов за гражданские права, борец за однополый брак, наш национальный пастор.
- Le révérend de Droit Marvin Drake... 68 ans leader des droits civils, militant pour le mariage homosexuel, le pasteur de notre nation. Tout le monde connait le pasteur Drake.
Дэвид, пастор Марвин Дрейк пропал.
David, le pasteur Marvin Drake a disparu.
Пастор Дрейк, вы там?
Pasteur Drake, vous êtes là?
Марвин Дрейк - самый уважаемый религиозный лидер нашей страны.
Marvin Drake est le plus respecté des leaders religieux du pays.
Преподобный Дрейк сегодня утром скончался от сердечного приступа.
Le Révérend Drake est mort ce matin d'une crise cardiaque.
Я понимаю, что вы протестовали с Мартином Кингом, господин спикер, согласна, это замечательно, но вдова преподобного Дрейка пожелала лишь одну речь, и ее произнесет Президент Соединенных Штатов.
Je comprends que vous avez défilé avec Dr King et Mr Speaker, et bien que je suis d'accord que c'est merveilleux la veuve du réverend Drake demande uniquement une seule eloge et ca sera de la part du Président des Etats Unis.
Морг отдает тело пастора Дрейка.
La morgue libère le corps du pasteur Drake.
Мы из "Оливия Поуп и партнеры", организуем похороны пастора Дрейка.
Nous sommes de chez Olivia Pope et Associés, On s'occupe des dispositions du pasteur Drake.
- Мэм, послушайте, есть ли способ убедить вас, что вскрытие пастора Дрейка не обязательно? Он выполнял волю Господа.
Madame, écoutez, y a-t-il une façon que je puisse vous convaincre qu'ouvrir le pasteur Drake est inutile?
Пастор Дрейк жил так же, как проповедовал, возглавив знаменитый марш за свободу прав в Таллахасси.
Pasteur Drake a vécu ce qu'il nous a enseigné, conduisant la célèbre marche des droits de vote à Tallahassee
Над речью о пасторе Дрейке, и я не знал, что ты им занимаешься.
Je travaille sur mon éloge pour le pasteur Drake, dont je ne savais pas que vous vous occupiez.
Я занимаюсь пастором Дрейком.
Je m'occupe du pasteur Drake.
Пастор Дрейк.
Le Pasteur Drake.
Пастора Дрейка?
Le Pasteur Drake?
Я хочу, чтобы ты запретил вскрытие пастора Дрейка.
J'ai besoin que l'autopsie du Pasteur Drake soit étouffée.
Миссис Дрейк, ваш муж был великим человеком и великим лидером.
Mme Drake, votre mari était un grand homme et un grand leader.
Миссис Дрейк и я хотели бы помолиться наедине.
Je pense que Mme Drake et moi aimerions avoir un moment privé afin de prier ensemble.
Из-за этого, и еще из-за вскрытия, пастор Дрейк станет сенсацией к концу дня.
Entre ceci et l'autopsie, le Pasteur Drake va être - une conclusion à la fin de la journée.
А теперь давайте перенесемся в Вашингтонский кафедральный собор, куда только что прибыли Президент и первая леди на похороны пастора Марвина Дрейка.
Mais maintenant rejoignons en live la cathédrale nationale, où le président et la première dame viennent juste d'arriver pour les funérailles du pasteur Marvin Drake.
Вы знакомы с майором Дрейком?
Connaissez-vous le Major Drake?
- Дрейтону? - Чашечку чая?
- Drayton?
Что у тебя, Дрей?
Qu'est ce que tu as Drey?