Душегуб traduction Français
18 traduction parallèle
Душегуб Носферату приближался, и кажется, что агент по продаже домов Кнок уже попал в его тень.
Alors que le prédateur Nosferatu approchait, il semble qu'il avait déjà attiré l'agent immobilier Knock dans son ombre.
А ты — душегуб.
Toi, tu es un vaurien.
Лохеш - это четырехкрылый душегуб. Я прав?
Lohesh était bien un pourfendeur d'âmes à quatre ailes?
О, подожди "душегуб".
"Brute. moi j'ai jamais eu" Brute.
Эй, эй, мир тебе, душегуб.
calme-toi le tueur.
Без сомнений, я - душегуб.
Pas étonnant que je sois une brute.
Мистер Душегуб заговорил о своих "конституционных правах".
Mon avocat le saura! M. Couteau de boucher veut nous apprendre la loi?
Для меня это ясно, как Божий день. Ты ездишь на бензине, значит ты - душегуб!
Utiliser de l'essence, c'est criminel, point.
Душегуб?
Ça vous saute aux yeux. Primo :
Приятель, ты - душегуб.
Destructeur!
- В каком смысле - душегуб?
- Je suis un destructeur?
Что ты душегуб.
Que tu étais un tueur.
Я сдержался, когда твой кузен, душегуб-уёбок грохнул моего брата.
J'ai avalé ma fierté quand tu as assassiné un cousin et tué mon frère au passage.
Наки, я конченный душегуб.
Je ne suis qu'un tueur.
Ладно, душегуб, как ты понял, мне надо уехать.
Très bien, le tueur, désolé mais je dois y aller.
Монстер. Убийца. Душегуб.
"Monstre." "Tueur." "Assassin."
Ага, пока ты была в доме, твой пособник-душегуб всадил нож в лицо моей подруге.
Pendant que tu étais dans la maison, ton meurtrier de complice était en train de poignarder mon amie Shondell au visage.
- Нет. - Душегуб.
Assassin.