Ебанным traduction Français
17 traduction parallèle
Я че, выгляжу ебанным лохом?
Pour qui tu m'prends? Pour une fiotte?
я все думаю о... былых временах... когда ты была ебанным дитёнком.
J'arrête pas de penser au bon vieux temps... quand t'étais qu'un chiard.
Командор желает, чтобы Накки красовался рядом с этим ебанным гризли.
Le président veut Nucky à côté du grizzly.
Но если ты сделаешь это снова, я свяжу тебя и лично отправлю к этим злобным ебанным психам в этой тюрьме.
Mais si tu refais ça, je vais personnellement t'enchaîner et te mettre à la disposition des pires psychopathes de cette prison.
А не с тем ебанным овощем.
Pas avec ce putain de légume.
Ты веришь этим Ебанным шлюхам, Беннетт?
Tu les crois ces putains de salopes, Bennett?
Чувак, не будь ебанным мудаком.
Arrêtez de nous faire chier.
Да ещё и с ебанным обратным сальто!
J'ai fait péter un salto arrière!
Выбирай отдых на диване за просмотром отупляющих разум и угнетающих дух телешоу набивая рот ёбанным дерьмом.
Choisir le canapé, les jeux télé abrutissants et se gaver de fast-food merdique.
Твоего пацана посадили, потому что он был ёбанным торчком!
Votre gamin est au trou parce que c'était un camé.
Не все из условно освобождённых бродят по ёбанным улицам.
Tous ceux qui obtiennent une liberté conditionnelle sont pas forcément en train de courir les putains de rues.
Тебя тут обозвали ёбанным мудаком.
- Sale enculé! Quelqu'un vient de te traiter de sale enculé.
Ёбанным тупым папуасом из 15го века, хуева твоя башка!
- Une tête d'œuf de tantouze du 15ème siècle de merde, sale con!
Она была.. Она собралась пойти к ёбанным копам.
Elle voulait aller voir les flics.
Я не могу пройти сквозь вечность, говоря с ёбанным самотыком на горле.
Je peux pas passer l'éternité à parler avec un godemiché dans la gorge.
Хочешь пойти наверх, порезать моркови и посмотреть документальный фильм над ёбанным подземельем с пришельцами!
Il doit partir Jerry, arrête s'il te plaît, ok?
- Ёбанным огнём.
- Putain de pyromane.