English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Е ] / Ебанутый

Ебанутый traduction Français

99 traduction parallèle
Ты просто ебанутый полудурок. Ну, и где ты прочёл эту херню, а?
Espèce de grand débile, où t'as lu ces conneries?
Ты настолько же ебанутый, насколько хороша эта пицца.
Des pizzas qui envoient comme ça?
- Ты на голову ебанутый!
- Couille molle!
А этот идиот ебанутый не может даже кры - синое говно отличить от рисовых хлопьев.
Cet abruti prendrait des crottes de rat pour des Rice Krispies.
- Если ты не будешь... вести себя как ебанутый - все будет нормально. Не понял.
- Si tu fais pas le cinglé, tout ira bien.
Ты сказал, если я не буду вести себя как ебанутый, - подразумевая, что я веду себя как ебанутый. - Успокойся.
Tu l'as dit en laissant entendre que j'avais déjà agi comme un cinglé.
ƒоволен, ебанутый?
T'es content, espèce de taré?
Что этот ебанутый иностранец делал за железным занавесом, я не представляю.
Ce que ce cinglé étranger faisait derrière ce rideau de fer, aucune idée.
Ты псих ебанутый!
Tu as complètement pété les plombs.
И Наполеон тоже был ебанутый и припадочный.
Et Napoléon était vachement soupe au lait.
Какой-то ебанутый способ зарабатывать на жизнь.
Faut être barjo pour gagner sa vie comme ça.
Она мне : " Ты... ты что, ебанутый?
"T'es taré ou quoi?"
У целой страны ебанутый менталитет, чувак.
Ce pays a une mentalité de merde.
Я псих, я чокнутый, ебанутый!
Je suis un fou. Un gros barje. Une boule à flipper.
- Он ебанутый свино...
- C'est une saloperie d'enc...
Ебанутый жидёнок!
Cinglé de juif!
А в ебанутый домик его величества им можно будет зайти, если тот им позволит?
Et si ta grandeur y consent, les laissera-t-il entrer dans sa putain de maison?
. но в твоей карточке написано, что ты ебанутый.
J'veux pas passer pour un connard, mais le rapport dit que t'es taré.
Блять, да ты ебанутый на всю голову!
- T'es complètement cintré!
Да пошел ты! И галстук у тебя ебанутый!
Je vous emmerde, espèce d'enculé avec votre noeud papillon!
- Этот пацан на всю башку ебанутый.
C'est un taré!
Мой отец со своими приступами страха, мой ебанутый дядя, я уже не говорю о другом, блядь, родственничке, тормознутом Экли.
Mon père et ses crises d'angoisse, mon putain d'oncle dément, sans parler de l'autre, Eckley le putain d'attardé.
Лу, этот ебанутый придурок только что пытался орально изнасиловать меня.
Ce pervers vient de me buccovioler.
Во всю башку ебанутый, который ебал других ебанутых?
Le plus grand enculé de sa mère a avoir buté un enculé?
Ты ебанутый...
Quel genre de cinglé...
Слышь, ебанутый! Я не знаю, о ком ты.
Ecoute, face de gland, je sais pas de qui tu parles.
Ебанутый полудурок.
Imbécile!
я подумала, что если выложу всю теорию про Троицу да еще и добавлю, что это он стрелял в нас с Лэнди, Я буду выглядит как ебанутый лунатик, так что я опустила эту идею
J'ai réalisé que si je lui parlais de toute la théorie sur Trinity et que si j'ajoutais qu'il a aussi tiré sur moi et Lundy, j'aurais l'air d'une folle alors j'ai juste parlé
Ебанутый дебил!
Sale abruti!
С чего ты такой ебанутый?
On serait foutus?
Псих ебанутый, заставил ее копать собственную могилу.
Ce dégénéré lui fait creuser sa propre tombe.
Он мудила ебанутый.
C'est un trou du cul.
Ты чё, ебанутый, что ли?
Tu parles de quoi, bordel?
Да он ебанутый!
Il est putain de fou!
Да он ебанутый!
C'est un putain de malade!
Ну здравствуй, ебанутый Джули.
Salut, maudite Julie.
"Человеческая многоножка" - это лишь на всё голову ебанутый фильм.
The Human Centipede est un film putain!
Вот бля... ебанутый извращенец!
Restez ici et regarder... pervers!
Ты сделал свой ебанутый, эгоистичный, дерьмовый выбор.
Tu fais des putain de choix tordus et égoïstes!
Ты немного ебанутый, но если это не учитывать, то ты ничего такой.
T'es un con, mais, en enlevant ce con... y a un bon mec au fond.
Там сейчас ебанутый гладиатор!
Voilà un putain de gladiateur!
Может быть, за последние десять лет я ни разу нормально не посрал, но я ещё не совсем ебанутый!
Peut  tre que je n'ai pas pris assez de bon shit en 10 ans, mais je ne suis pas un putain de stupide.
Какой-то ебанутый пришил к манекенам части человеческие части тел и посадил их на лошадей.
Membres humains cousus à des mannequins et attachés à des chevaux.
Ты псих ебанутый!
Voici une de nos conférences.
Знаешь, Нейт, не знаю почему, но мне спокойней от того что ты такой же ёбанутый как и все мы.
Tu sais, Nate, je ne sais pas pourquoi, mais ça fait du bien de savoir que tu es aussi paumé que les autres.
И похоже ебанутый младший братец Тома, Нэд. Слышь, позови дока Кокрана.
Ecoute-moi, va chercher le docteur Cochran.
'очу, чтобы на ней был белый, и не ебанутый чурка.
Je veux un Blanc ici.
Или ты ебанутый ишак?
- Je suis désolé pour elle, mais rentre chez toi et ne reviens plus. - Et ma mère?
Ты ебанутый?
Vous êtes malade?
Ебанутый день
Dure journée.
Один и тот же ебанутый.
Même taré.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]