Еве traduction Français
111 traduction parallèle
Ты же хочешь у ( пьlшать ново ( ти о Бо и Еве. - Сегодня пришпо пи ( ьмо.
Et on a reçu une lettre de Bo et d'Eva.
Я полагаю ты хочешь у ( пьlшать ново ( ти о Бо и Еве.
Tu veux des nouvelles de Bo et d'Eva, je suppose.
Внизу - бетонный подвал, где он женился на Еве Браун, и где они покончили с собой.
En dessous, le sous-sol où il a épousé Eva Braun et où ils se sont suicidés.
Ева... Но о Еве позже.
mais j'en dirai plus ultérieurement.
Уважаемые члены Общества, дамы и господа, приз Сары Сиддонс за выдающиеся достижения вручается мисс Еве Харрингтон.
Mesdames et messieurs, pour ses prouesses théâtrales, le prix Sarah Siddons... est remis à Mlle Eve Harrington.
Время было благосклонно к Еве, жизнь была там, где была она.
Les journaux ont fait son portrait, tout ce qui la concerne a été décrit :
Вы знаете все о Еве.
Nous savons tout sur Eve.
Тебе нужны острые зубки. Но я не позволю оттачивать их на мне... или на Еве.
Mais ne les aiguise pas sur moi, ni sur Eve.
Ты хотел мне что-то сказать о Еве.
Tu allais me parler d'Eve.
Малышке. Какой-то Еве ввергнуть тебя в истерику.
-... te transformer en harpie hystérique.
Кстати, о Еве... Я вела себя недостойно по отношению к ней.
En ce qui concerne Eve... je me suis mal conduite envers elle.
Многие, конечно, предпочли прийти в другой раз и увидеть Марго, но оставшиеся охотно и долго аплодировали Еве.
Certains ont préféré revenir un autre jour pour voir Margo. Mais ceux qui sont restés ont applaudi Eve vivement et longuement.
Схожу к Еве.
Je monte chercher Eva.
Я проснулась и заглянула к Еве...
Je me suis réveillée. J'ai voulu voir si elle dormait bien.
Две недели назад, когда я как-то вошел к Еве, ты одевала ее.
- À ceci. L'autre soir, je vous ai vue habiller Eva.
Должно быть, Адаму и Еве не хотелось его покидать.
Adam et Eve ont dû partir l'âme en peine.
Ты когда-нибудь слышал об Адаме, Еве и Змее?
Tu en as entendu parler?
Что Змей обещал Адаму и Еве, если они ослушаются Бога?
Que promit le serpent à Adam et Eve s'ils mangeaient la pomme?
- Теперь расскажи подробнее о Еве.
Explique-moi, pour Eve.
Мы ничего не знаем о Еве Браун, только то, что она была подружкой Гитлера.
On ne sait rien d'elle. Juste qu'elle fréquentait Hitler.
И "Оскар" достаётся Еве Гарднер.
[UNCUT] Et la gagnante est : Ava Gardner.
Я совершенно ничего не знаю о Еве.
En fait, je ne sais rien.
Почему ты и командующий Икари так волнуетесь о Еве-01?
Qu'est-ce qui vous pousse à préserver l'Eva-01 à tout prix?
Она передаёт определённый набор сигналов Еве, а та верит, что внутри пилот, и синхронизируется.
Cela transmet un signal à l'Eva. L'Eva considère qu'un pilote est en elle, et se synchronise avec.
- Люди на земле - благодаря Адаму и Еве.
On est là grâce à Adam et Eve, voilà ta réponse.
Вот, возьми. Сначала раздай их. А затем скажи Еве, чтобы она пошла в чулан.
Distribue ces sacs de couchage en premier...
У меня есть несколько вопросов к миссис Еве Кристенсен.
J'aimerais poser quelques questions à Mme Kristensen.
Еве это можно слушать?
Pour qu'Eva entende?
Мы хотели пойти к тёте Еве и дяде Гитлеру.
On veut voir tante Eva et oncle Hitler.
Еве стало хуже.
Eva s'est affaiblie.
- Еве стало хуже.
- Eva ne va pas bien.
- Это я попросила его сходить к Еве вместо себя, побыть с ней.
- Je lui ai demandé d'aller voir Eva à ma place, d'être auprès d'elle.
Я сейчас же позвоню сестре Еве
J'appelle sœur Eva.
Как похоже на "Всё о Еве". "Всё о Еве"?
Eve?
Думаешь, к твоей Еве будет особенное отношение только потому, что ты полицейский?
Ta fille mérite des faveurs - parce que t'es flic? - Elle vous doit combien?
Рэй в Еве-01?
Rei dans l'Eva 01?
Поэтому Еве-01 нельзя уходить со своей снайперской позиции.
L'Eva 01 ne pourra donc pas bouger de sa position de tir.
Она похожа на героиню из фильма "Все о Еве".
- Cette nana c'est Eve *.
- Еве Мюллер, пациентке психиатрической лечебницы святого Антония.
- Eva Mueller, pensionnaire de l'hôpital psychiatrique.
Я хотел показать мою разработку Еве Торн в кафе Дием, и посадить перед ней Марту.
J'allais montrer mon projet à Thorn au Café Diem et faire atterrir Martha devant.
Эй, Игор, а где нашподарок Еве?
Et nous, Igor, où on l'a mis, le cadeau de Violette?
Ты нужен Еве, и ты единственный горбун, который может восстать и бороться за неё.
Violette a besoin de toi et tu es le seul bossu capable de se dresser contre eux pour la sauver!
Так почему же вы заострили своё внимание на Еве?
Et pourquoi pensez-vous justement à Eva?
У нас много информации о Еве.
On a beaucoup d'information sur Eve.
Еве нужно выпить сок.
Eva doit boire son jus
Это обращение было к Адаму и Еве.
Je parlais d'Adam et d'Ève.
"Первые люди", о ком мы вообще говорим... об Адаме и Еве?
"Les premiers hommes," c'est Adam et Ève?
Теперь давай поговорим об Адаме и Еве, об отце и матери всех нас.
- Bien. Parlons maintenant d'Adam et Eve. Notre père et notre mère à tous.
Мы расскажем все о Еве.
Je vous dirai tout sur Eve.
Утром я заглянул к Еве. Она спала...
- Ce matin, je suis monté dans la chambre d'Eva
Машину украл. Х # ёвей дела не придумаешь.
J'avais volé une voiture... une connerie.