Единству traduction Français
13 traduction parallèle
Вы угрожаете нашему единству?
SUPRÊME : Vous menacez notre unité?
Люди должны вернуться к единству а не оставаться разъединенными
La société doit redevenir unie au lieu d'être si morcelée.
Сегодня мы сделали шаг к единству партии, не над чем издеваться.
L'unité du parti vient de marquer un point. Pourquoi jubiler?
- Потому что они представляют угрозу дисциплине и единству подразделения.
Ils menacent la discipline et la cohésion.
Это имеет отношение к единству и близости... и честно говоря, я не настолько знаком с подробностями сам.
Il fait référence à l'union, à l'amitié... Franchement, c'est un sujet que je ne maîtrise pas bien moi-même.
Как мы делаем скачёк от "меня" к единству?
Quand réaliserons-nous le changement du MOI au UN?
Война клонов, это угроза единству Республики.
La guerre des clones menace l'unité de la République.
Хаус предпочитает хаос единству.
House préfère le chaos à la cohésion.
Ты всегда был последним в рейтинге по структурному единству и соусу.
Vous étiez dernier sur la structure et sur la sauce.
Единству.
Ensemble.
Болезненная правда в том, что вампиры полная противоположность единству
La douloureuse vérité, la voilà. Les vampires sont l'antithèse de l'unité.
Я ненавижу помогать единству, но это единственный путь к спасению.
Je déteste aider la parenté, mais c'est la seule solution.
Ты должен учиться единству противоположностей.
Tu dois apprendre l'union des opposés.
единственный ребенок 45
единственный ребёнок 16
единственная и неповторимая 28
единственная 392
единственный мужчина 30
единственный 1045
единственный друг 20
единство 53
единственный и неповторимый 65
единственный парень 19
единственный ребёнок 16
единственная и неповторимая 28
единственная 392
единственный мужчина 30
единственный 1045
единственный друг 20
единство 53
единственный и неповторимый 65
единственный парень 19
единственная надежда 20
единственный путь 63
единственный раз 124
единственная женщина 42
единственное решение 20
единственный день 17
единственный человек 352
единственная возможность 17
единственная разница в том 25
единственное 3264
единственный путь 63
единственный раз 124
единственная женщина 42
единственное решение 20
единственный день 17
единственный человек 352
единственная возможность 17
единственная разница в том 25
единственное 3264