English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Е ] / Еще вопросы

Еще вопросы traduction Français

652 traduction parallèle
Отсидел 4 года. Еще вопросы?
J'y ai passé quatre ans.
Есть еще вопросы, джентльмены?
D'autres questions, messieurs?
Еще вопросы.
D'autres questions.
- Еще вопросы.
- Des questions!
Будут еще вопросы?
Des questions?
Потому что там тепло, в прихожей холодно. Еще вопросы есть?
Il y fait chaud et dans l'entrée il fait froid.
Есть еще вопросы? Прошу.
D'autres questions?
Мы ведь играем в войну, верно? Есть еще вопросы?
Ce sont des manœuvres de guerre, non?
Еще вопросы? Или же... Да!
S'il n'y a pas d'autres questions...
Еще вопросы?
D'autres questions?
Еще вопросы?
- D'autres questions?
Есть еще вопросы, господа?
Vous avez d'autres questions?
Есть еще вопросы, мой друг?
Vous avez une autre question?
Еще вопросы?
Des questions?
Прежде чем я задам еще вопросы, не хотите ли вы адвоката?
Avant de vous poser d'autres questions, voulez-vous l'assistance d'un avocat?
` У тебя ко мне были еще вопросы.
Tu t'apprêtais à me dire quelque chose? Cette photo...
А то еще на вопросы отвечать придется...
Je ne veux pas répondre à des questions...
Ещё вопросы?
D'autres questions?
Добрый вечер. Вы придумали ещё какие-то вопросы?
Vous avez d'autres questions à poser?
Еще вопросы.
Maïa attend vos questions.
- Еще будут вопросы?
D'autres questions?
- Ещё вопросы? - Комиссар, что с Дитрихом?
Commissaire, que deviendra Ditrich?
Есть еще какие-либо вопросы?
Des questions?
Еще вопросы? Да! Еще вопросы!
Quand on a eu assez, nous en avons cherché un, d'autres questions?
Есть ещё какие-то вопросы?
Y a-t-il d'autres questions?
— Если есть ещё вопросы....
- Si vous avez des questions...
У меня есть еще кое-какие личные вопросы.
J'ai encore un peu d'intimité.
- Ещё вопросы перед тем, как я уйду?
- Pas d'autres questions?
- У вас есть еще вопросы?
Messieurs, d'autres questions?
У вас еще есть вопросы? Спасибо.
- Avez-vous d'autres questions?
У меня все еще есть вопросы насчет вас двоих.
J'ai encore quelques questions à votre sujet.
Есть еще какие-либо вопросы?
Y a-t-il d'autres questions?
3адавай ещё вопросы. Нет.
Et puis on oublie... heureusement!
Еще есть вопросы?
Encore d'autres questions?
Еще какие-нибудь вопросы?
Autre question?
У вас ещё есть вопросы?
Avez-vous d'autres questions?
- Ещё вопросы?
- D'autres questions?
Итак, вы не выяснили то, что пытались, вам неловко снова меня беспокоить, однако у вас есть ко мне еще пара вопросов. Вопросы личные, и больше вы меня не потревожите.
Vous ne trouvez pas ce que vous cherchez, vous êtes désolé de me déranger et vous avez encore une ou deux questions à titre personnel et vous ne me dérangerez plus après!
Если у нас ещё возникнут вопросы, мы вас разыщем.
Nous pourrions avoir d'autres questions plus tard.
Ты же видел и слышал и всё ещё задаёшь вопросы?
Tu l'as entendue, et tu poses encore des questions?
- Ещё вопросы есть, по поводу правдоподобного основания...
- La cause probable est douteuse- - - Attendez un peu.
- Что, ещё вопросы есть?
Des questions?
- Извините, что задаю все эти вопросы, но мы не хотим потерять нашего лучшего торгового представителя из-за гриппа или еще чего-то в таком роде.
Je m'excuse de vous poser toutes ces questions... mais nous ne voulons pas perdre notre meilleur représentant... à cause de la grippe ou d'une autre opportunité.
А если бы заряд был посильнее, мы могли бы привести её в ещё более подвижное состояние. Вопросы есть?
Il va de sois que si nous disposions d'une plus grande quantité d'électricité, elle bougerait beaucoup plus.
Ещё вопросы есть?
- Vous écrivez un roman?
Если у кого-то есть вопросы, еще час я буду в своем кабинете.
Je serai dans mon bureau si vous avez des questions.
Мы ещё и на вопросы должны отвечать!
Les questions, c'est nous qui les posons.
Вам нужна логарифмическая линейка, чтобы это вычислить, или ещё один труп в мешке с молнией, чтобы вы начали задавать вопросы?
Je vous fais un dessin? Vous attendez peut-être un autre cadavre!
Ещё вопросы?
Des questions?
- У меня есть к вам ещё вопросы.
J'ai encore des questions à vous poser.
А если у меня есть вопросы, и мне нужно ещё время?
Et si je vous dis que j'ai encore des questions et qu'il me faut du temps?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]