Жуете traduction Français
14 traduction parallèle
Мисс Бенес, вы что, жуете жевательную резинку?
J'en ai une. - Capitonnée? - Non.
Это молоко, которое вы жуете.
C'est du lait... qui se mâche.
Так, а сейчас не по теме. У кого-нибудь есть машина для набивки льдом, или кусок коры, которую вы не жуете.
Sans rapport aucun, quelqu'un à un chewing-gum ou un glaçon ou un morceau d'écorce qu'il ne mâche pas?
Вы говорите или жуете?
Tu embrasses ta mère avec cette bouche?
И вы ведь не жуете жвачку, так?
Et tu n'as pas de chewing gum, n'est-ce pas?
Вы жуете жвачку?
Est ce que tu manges un chewing-gum? Oui.
Когда едите на официальных приемах, кладите нож и вилку на тарелку, пока жуете или разговариваете
Au cours d'un dîner officiel, posez le couteau et la fourchette sur l'assiette, entre les bouchées ou pour parler.
Иногда вы приходите ко мне в кабинет да сопли жуете. Аж убиться хочется.
Je veux dire, parfois, quand vous venez dans mon bureau en pleurnichant, j'ai envie de me tuer.
Эй, док, Вы всё сидите да жуёте соломинку. Скажите свои два слова, что Вы думаете?
Docteur, au lieu de mâchouiller votre paille, dites-nous votre avis.
Но как взрослый, я могу это понять потому что когда вы жуёте жвачку, кажется, что вам всё по барабану.
Maintenant, je comprends pourquoi. En mâchant, on a l'air indifférent aux propos des autres.
Вы жуёте жвачку от курения, что вызывает обезвоживание, которое вызывает натёртость.
Vous mâchez des chewing-gums à la nicotine : déshydratation, et donc l'irritation.
Вы жуёте жвачку от курения, которая смешивается с микросредой вашего рта, поэтому мне нужно измерить температуру в другом месте.
Vos chewing-gums dérèglent la météo de votre bouche, je dois donc prendre la température ailleurs.
Я слыхал, что вы, Уэльские ребята, один лук-порей жуёте.
II paraît que vous, Gallois, ne vous nourrissez que de poireaux.
Всё это я знаю, потому что моя сестра купила пару однообразных блоков внизу, и все, что вы видите на воскресный обед, это мерзкие чашки из полистирола, и задницы друг друга, в то время, как вы жуёте что-то от Линды Маккартни.
J'en sais plus que cela... Parce que ma sœur a acheté un appartement à quelques pâtés de là... Tout ce que vous voyez là-bas, ce sont des rats mangeant des gobelets de polystyrène...