Засосы traduction Français
26 traduction parallèle
Радуйся! Засосы от Кенике- - как праздничная открытка.
Un suçon de Kenickie, c'est un certificat de garantie.
Большой Эд все искал у меня синяки, засосы и все такое.
Ed le costaud a voulu s'assurer qu'il n'y avait ni coups ni suçons. Mon Dieu, j'étais si gênée!
Он всё время хочет секса, не то что раньше... Да ещё засосы оставляет.
Au début il n'était pas comme ça, mais maintenant il demande toujours pour faire l'amour, et il me fait des suçons.
Мне доставались лишь засосы.
J'ai toujours aimé sans retour.
Поцелуи? Или засосы?
Vous parlez du baiser... ou de l'amour sans retour?
Но засосы говорят сами за себя.
Mais j'ai un suçon ici.
- Спаивает, заманивает к себе в конату, тянет за волосы, засосы.
L'alcool, la chambre, les cheveux tirés, les suçons...
А как же сперма, гонорея, эти засосы?
Et le sperme, la blennorragie, les suçons...
И ещё засосы.
Ça et mes suçons.
А как же засосы?
Et tes suçons?
И засосы.
Et les suçons.
- Засосы?
Des suçons?
О, я знаю как выглядят засосы.
Oh, je reconnais les suçons.
- Но всё это время, несмотря на пьянки, оргии и даже засосы с... ну... с людьми, с которым я бы обычно сосаться не стал, я никогда не сомневался, что Уилфред заботится обо мне.
- Mais tout ce temps, après toutes les saouleries, la débauche et ce que j'allais faire avec... mes gosses. Enfin, bref. Je n'ai jamais douté que wilfred faisait attention à moi.
И главное, меня смущают твои засосы, поскольку, они явно от разных ртов.
Mais surtout, vos suçons m'interpellent, car on dirait deux bouches différentes.
Не самые приятные засосы.
Elles ne sont pas du genre marrante sur les suçons.
Кто-то специально оставил на нём эти засосы, а потом выпустил из него кровь
Quelqu'un lui a infligé ces marques, et l'a ensuite vidé de son sang.
Увязанные костюмы, засосы и сексвидео.
Des costumes assortis, des suçons et des sex-tapes.
Майк, можно как-то убрать засосы?
- T'as un truc pour enlever les suçons?
Мой параноидальный парень решил, что это засосы.
Uh, mon parano de petit-ami pensait que c'était des ploucs.
Это потому, что у тебя были засосы на шее всю неделю после нашей миссии в Майами.
Parce que tu avais un suçon pendant une semaine après notre mission à Miami.
— Это засосы?
- C'est des suçons, ça?
Помаду на воротнике, засосы на шее?
Rouge à lèvres sur le col, suçon dans le cou?
Да, и засосы с неделю держатся.
- L'argent que vous nous devez. - Doug, Doug. Comment tu survis à tes journées?
Даже знать не хочу, какие засосы ты прячешь под этим воротником.
Je ne veux même pas savoir le genre de suçons que tu as sous ce col.
Когда это засосы.
Quand il est suçons.