English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ З ] / Заткнись и делай

Заткнись и делай traduction Français

24 traduction parallèle
Заткнись и делай, как я сказал!
KIRKSEN : Taisez-vous et faites ce que je dis!
Заткнись и делай то, что тебе говорят, черт возьми.
Tais-toi. Fais ce qu'on te dit!
Тогда заткнись и делай, как тебе сказали.
Va me chercher Makoto et ferme-la!
Заткнись и делай, что тебе велят.
Ta gueule. T'¡ nqu ¡ ète de r ¡ en, fa ¡ s ce qu'on te d ¡ t.
Заткнись и делай что говорят!
Tu la fermes, et tu fais ce qu'ils te disent!
Заткнись и делай, что говорю!
Ferme-la et laisse-moi faire!
ј теперь заткнись и делай, как скажут.
Ça suffit. Faites ce que je dis!
Заткнись и делай свою работу.
Fais ton boulot.
- Заткнись и делай!
Tais-toi et bronze!
Заткнись и делай, что я скажу.
Tais-toi et écoute-moi simplement. Allez.
Заткнись и делай дело.
Tais-toi et lèche.
Заткнись и делай, что она говорит.
Ferme la. Fais ce qu'elle dit.
Слушай, у нас много работы, так что просто заткнись и делай ее.
Ecoute, nous avons un job à faire, alors ferme-là et fais-le.
- Заткнись и делай, что сказано.
- Ferme la et fais ce que je dis.
- Заткнись и делай, что тебе говорят.
Tu la fermes et tu fais ce que je dis.
Ж : Добро пожаловать в команду - "Заткнись и делай, как он сказал".
Bienvenue dans l'équipe "ferme-la et obéis".
- Заткнись и не лезь не в свои дела.
Taisez-vous et ne vous mêmez pas de ça, cowboy.
Ну так заткнись и "делай это", к чёртовой матери!
Arrête d'en parler et fais-le!
Заткнись, весельчак, и делай!
Ferme-la et fais-le!
Заткнись. Иди и делай свои маленькие вуду штучки, и давай поможем этой девушке родить в спокойствии.
Taisez-vous et entrez dans cette pièce... pour faire vos tours de magie Vaudou.
Черт возьми, Саманта, заткнись и ложись на пол. — Не делай этого.
Bon sang, Samantha, la ferme et à terre.
Так что будь добр, заткнись, и делай что сказано.
Donc ferme-la et suis-moi.
Мы просто... - Делай, что говорят и заткнись.
Faites ce qu'elle dit et fermez-la.
Заткнись Нарцисс и делай как тебе велено.
- Oh, taisez-vous, Narcisse, et faites ce que l'on vous dit.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]