Зевает traduction Français
24 traduction parallèle
Никогда никому не смотрит в глаза. Не зевает.
Il a le regard fuyant.
Император зевает на мир.
L'Empereur bâille à la face du monde.
Кто зевает, тот место теряет.
Qui va à la chasse, perd ça place.
Великий Наставник зевает!
Le Maître Guide s'impatiente.
Ага, он отказывается от выпивки, он зевает, он говорит, что устал стоять на ногах.
Ouais, il refuse des verres, il baille, il se plaint de ses pieds.
- Что он делает? - Он зевает.
Qu'est-ce qu'il fait?
- Зевает.
pour brownies. Rasoir!
О, она зевает.
Un gros bâillement.
Понимаешь, он когда зевает, это зевание от нервов.
Lorsque le bâillement, et un bâillement nerveux.
Он зевает, когда блефует. Потаращился с пару минут,
Il baille quand il bluffe
[зевает]
Et Mykonos.
А она зевает.
Et elle baille.
Я действительно хочу помочь. Но ты же знаешь, когда кто-то зевает, ты тоже начинаешь зевать.
Je veux vraiment aider, mais tu sais, c'est comme quand quelqu'un baille, et que ça te donne envie de bailler.
( зевает ) Насколько выше?
De combien au dessus?
.. и тогда ты опускаешь взгляд на первый ряд и кто-то зевает..
- Ouais. ... et puis tu regardes en bas au premier rang et quelqu'un baille...
Она зевает, как маленький львенок
Et quand elle baille...
Что действительно мило в Уинстоне, так это то, как он зевает.
S'il y a bien quelque chose de mignon chez Winston, c'est quand il baille.
Словно он счастливее чем я, наблюдающая за Коучем, наблюдающая, как Уинстон зевает.
Comme si il était plus heureux que moi en regardant Coach regarder Winston bâiller.
( звенит сирена ) Это... ( зевает )
C'est...
Он зевает и они тут же сбегаются.
Il baille et ils accourent tous.
Он зевает.
Il baille.
То, что у него огромная заноза в заднице, которую можно увидеть, когда он зевает?
Qu'un bâton est enfoncé si profond dans son cul qu'on peut le voir quand il bâille?
Повар не зевает.
Les cuisiniers bougent vite.
( зевает ) Как же хочется спать после прогулки.
Toute cette marche m'a fatiguée.