Инферно traduction Français
44 traduction parallèle
"Инферно" Стриндберга.
"Inferno" de Strindberg.
"Читаю" Инферно ".
"Je lis l'Inferno de Strindberg."
Немедленно начать операцию "Инферно".
L'opération Brasier doit être lancée immédiatement.
Согласно потверждению, начать обратный отсчет для операции "Инферно".
Après confirmation, démarrez le compte à rebours abrégé pour l'opération Brasier.
О, ну, в общем, это легко, "Инферно".
Facile : l'Inferno.
Привет, "Инферно".
Allô, ici l'Inferno.
Объяснишь Федеральному Верховному Суду присяжных на Инферно Прайм.
Vous parlerez au Grand Jury sur Inferna Prime.
Это была твоя задача - доставить меня на Инферно Прайм в безопасности.
Votre travail était de m'emmener sur Inferna Prime sain et sauf.
Инферно - единственный утюг, который сам гладит белье.
Inferno. Le seul fer qui repasse tout seul.
Вам нужен утюг Инферно. Остальное просто барахло.
Le seul fer, c'est Inferno Le reste c'est de la ferraille!
Eсли уж вспоминать, то мне приходит на ум один паб под названием "Общительный" "Инферно Дистрибьюшн" и "Темпеста Филмз" представляют Там любили напиваться вместе ребята из разных групп.
Quand on parle de cette époque, je pense à un pub appelé Le Bon Mixeur, qui était l'endroit où tous les groupes allaient et se saoûlaient ensemble.
Пятый - Кевин Метью против Инферно.
En cinq, Kevin Mathews contre l'Infernal.
Мы с Дэном поедем к ручью Инферно.
Dan et moi on va à Inferno Creek.
Ручей Инферно, да?
Alors c'est ici que Frank Butler bois.
- Они прочёсывали Ручей Инферно.
- Ouvrez le feu!
Это от Инферно Данте.
C'est de l'Enfer de Dante.
Тот, что наверху, называется красный инферно.
En haut, nous avons Rouge Infernal.
Авто цвета красный инферно можно было купить только с 2005 по 2008 год.
Le Rouge Infernal n'était disponible qu'entre 2005 et 2008.
Эм... "Инферно".
"L'inferno."
Но "Инферно" сломило тебя.
Mais cet inferno t'as brisé.
Помните Тришель из "Алчных Экстремалов : Инферно 3"?
Tu te souviens de Trishelle l'infernale?
"Феномена", "Глаза без лица", "Рэтмэн", "Четвертый аккорд", "Инферно"?
"Phénomena", "Yeux sans visage", "homme rat", "La cinquième corde", "Enfer"
Лишь боль изменит наше поведение. Инферно
Rien de mieux que la douleur pour changer un comportement.
В конце пути будет инферно.
"Inferno" se trouve au bout.
В конце пути будет инферно.
Inferno sera au bout.
Инферно - наше спасение.
L'Inferno est notre Salut.
408 - "Законы инферно-динамики"
4x08 - "The Laws of Inferno Dynamics"
- Марли дал вам "Ин Контрол", а Дре подарил вам "Хроник". А я дарю вам "Инферно"!
Alors que Bob Marley vous a donné In Control et Dr Dre vous a donné The Chronic, je vous donne Inferno.
И теперь "Инферно" вернёт меня на мой законный трон хип-хопа. На вершину моей игры.
aujourd'hui, avec Inferno, je reprends ma place légitime au top du hip-hop,
Люциус отправляется в студию работать над "Инферно".
Vous avez vos brochures. Lucious est sur le chemin du studio pour travailler sur Inferno.
Знаешь... "Инферно" - это бомба.
En parlant du plan, tu sais...
Думаю, все помнят мою презентацию "Инферно", хоть эффект и был смазан кое-кем из присутствующих.
Je suis sûr que vous avez tous entendu mon annonce sur Inferno, même si elle peut avoir été étouffée un peu par - certaines personnes ici.
Так что с этого момента приоритет каждого сотрудника в том, чтоб "Инферно" был суперпродуктом.
Dès lors, chaque employé de cette compagnie, leur priorité numéro un est de tout faire pour qu'Inferno soit ce qu'il devrait être.
Но она будет служить мне, как служила много лет, - музой, что зажгла во мне "Инферно". - ДНК компании, моя жена Аника Лайон. Она
Mais elle me me servira comme elle le fait depuis des années, comme ma muse qui a allumé un enfer en moi.
- "Инферно" - я продюсирую этот альбом и надеюсь, мой сын Джамал подарит нам свою песню.
Inferno est un album que je produis, et j'espère que mon fils, Jamal, écrira une chanson pour l'album.
А я не могу отвлекаться от "Инферно".
Je ne peux pas être distrait d'Inferno.
- Будто до твоего вонючего альбома не было названия "Инферно".
Comme si que toi, espèce de minable, étais le premier à sortir le titre Inferno. C'est ringard.
- А он тормознул "Инферно", пока ты лечился в клинике, после того как полез за него под пули.
Il a fait une pause dans "Inferno" quand t'étais en désintox, essayant de te rétablir après avoir pris une balle pour son sale cul?
- Я ничего не слышу про "Инферно", а ты?
Je n'ai rien entendu à propos d'Inferno, et toi?
[ "Восхождение" ] Как скоро мы будем на Инферно Прайм?
Dans combien de temps arriverons-nous?
Инферно!
Inferno.
Ручей Инферно.
Une distillerie clandestine
Пока он продвигает "Инферно", мы будем действовать, собирать армию.
J'ai dit que j'allais le tuer.
"Инферно".
Ouais, "Inferno". Le nom est parfait.