English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ И ] / Итальянски

Итальянски traduction Français

547 traduction parallèle
А итальянский священник утверждает, что он ничего не скажет, так как священник будет за него молиться.
Et un prêtre qui dit le contraire car il prie pour lui! Et s'il ne parlait pas?
Она с братом пришла в итальянский ресторан, где я хотел поесть.
Son frère et elle ont un restaurant italien.
Около семи вечера я зашел в итальянский ресторан...
À 19 h, j'étais dans un restaurant italien pour manger.
... и говорят на нем о своих чаяниях и надеждах. Итальянский язык - это язык богатых людей.
Les acteurs sont des habitants, des pêcheurs, des jeunes filles, des journaliers, des maçons, des poissonniers.
Как тебе это нравится? Он говорит ещё и по-итальянски.
II parle aussi l'italien.
18-й - итальянский вице-консул.
No 18 : un vice-consul italien.
Я готовил себе итальянский обед.
Je me suis fait un repas italien.
А молчит она потому, что не знает ни слова по-итальянски.
ça n'est pas vrai... car elle ne connaît pas l'italien.
Лучше пойдем к Альдо, в итальянский ресторан.
Non. On va aller chez Aldo, specialites italiennes.
Еще у нас есть песня на итальянский манер. "Как" Воларе ", только лучше. "
Nous avons aussi une chanson italienne, comme "Volare", mais mieux.
Устроишь ему итальянский ужин, сыграешь нашу итальянскую песню.
Sers-lui un dîner italien pour accompagner nos chansons.
БРАК ПО-ИТАЛЬЯНСКИ
Mariage à l'italienne
Ваконы по-итальянски - коровища. Один въедающийся медик утверждал... -... что человек употребляет...
Il paraît qu'un homme, dans toute sa vie peut tirer environ 3000 coups.
Миссис Форд хорошо говорит по-итальянски.
Elle parler mucho bien italien. Aller Berlitz, prendre leçons.
И цветы падали на его обнаженные ноги, на окровавленную грудь, на светлые волосы, и маленький солдат из Ломбардии спал там же на траве, завернутый в итальянский флаг. Он был рад, что смог отдать жизнь за свой народ.
Et les fleurs continuèrent à pleuvoir sur ses jambes nues, sur sa poitrine ensanglantée, sur sa tête blonde, et le petit soldat de Lombardie dormira là, dans l'herbe, enveloppé de la bannière tricolore, heureux d'avoir donné sa vie pour sa patrie.
Я собираюсь изучить итальянский.
Je vais apprendre l'italien.
твой итальянский язык!
ton italien!
Предпочитаете, итальянский? Насчет костюма не беспокойтесь.
Ne vous inquiétez pas pour votre tenue.
На прошлой неделе мы узнали, как по-итальянски будет "ложка".
Bon, la semaine dernière, nous avons fait la première leçon et nous avons appris à dire "cuillère" en italien.
Один славный маленький итальянский маркиз очень интересовался мной.
Un petit marquis italien était fou de moi.
Я буду говорить с Майком по-итальянски.
Je vais lui parler en italien.
- Но, это итальянский фильм?
Mais c'est un film italien?
- Итальянский?
- Italien?
- Звучит как по - итальянски.
- On dirait de l'italien.
- Ну, может это по - итальянски.
- C'en est peut-être.
Я уверен, что после моей смерти меня много лет будут вспоминать именно как автора этого труда. Я знаменитый итальянский писатель.
Je crois qu'après ma mort... on parlera longtemps de moi... en tant qu'auteur de ce livre.
Итальянский Жеребец.
"L'Étalon italien".
Итальянский Жеребец в детстве.
C'est l'Étalon italien quand il était môme.
- Итальянский Жеребец?
Je l'ai inventé y a bien 8 ans un soir au dîner.
Итальянский Жеребец. На спине его халата реклама мясной лавки.
Il a une pub sur le dos qui dit...
И этот речь преложи... как это сказать по-итальянски?
Pensez, pensez à la façon dont bien avant moi... il l'a prononcé au Parlement de Londres,... le Parlement anglais...
Просто-напрост надо весь этот дети один год забирать семья и положить... как называть по-итальянский такой большой оград с колюча проволока?
Il est nécessaire que ces enfants, après un an soient retirés de leurs familles et placés dans des... Comment s'appellent ces grandes enceintes... qui sont toutes entourées de fils barbelés?
Одет с иголочки, итальянский костюм симпатяга, а с ним шикарная блондинка.
Très bien fringué, costard italien... beau gosse, avec une belle blonde.
Он итальянский консул в Женеве.
C'est le consul italien de Geneve.
Лоуэлл был взбудоражен, когда в 1877 году итальянский астроном Джованни Скиапарелли объявил о марсианских каналах.
Lowell est enthousiasmé par l'annonce de la découverte, en 1 877... par l'astronome italien Giovanni Schiaparelli... de canali sur Mars. Schiaparelli a observé...
Этот Итальянский Грипп ( "итальянка" ), в самом деле является штаммом ММ88?
Cette grippe italienne est-elle en fait le MM88?
- Это по-итальянски.
C'est italien. Con venti quatro milla baci.
Ваш итальянский лучше, чем мой идиш.
Ton italien est meilleur que mon yiddish.
По-итальянски ты немного говоришь
Tu connais un peu d'italien.
Я по-итальянски плохо говорю
Je ne parle pas bien italien.
Она всегда говорила, что я лучший итальянский тенор.
Elle admirait mon travail et moi le sien, une collaboration idéale. Elle disait que j'étais le meilleur ténor italien
Итальянский больше подойдёт для оперы.
L'itaien est a angue de'opéra.
- Высокий парень, певец? Итальянский пацан?
- Le grand type, le chanteur?
Да, моя догадка подтвердилась - механизм итальянский.
Mes soupçons se confirment : Le mécanisme est italien.
( ГОВОРИТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ ) - Он говорит слова приветствия... и хочет чтобы вы познакомились с его кузиной. - Что он говорит?
- Qu'est-ce qu'il a dit?
( ГОВОРИТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ ) Эта уже третья.
- Sa cousine au 3ème degré.
( ГОВОРИТ ПО-ИТАЛЬЯНСКИ ) - Кто это?
- Qui est-ce?
Вы говорите по-итальянски?
Tu parles italien?
Итальянский Жеребец, Рокки Бальбоа!
Rocky Balboa!
Итальянский грипп.
La grippe italienne.
Он итальянский журналист и очень преуспевающий.
Vous pouvez passer Altesse.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]