Йаа traduction Français
806 traduction parallèle
Они летят "ваа-аа-аа зинг."
Ils font...
Аа-ха. Будет сделано, шкипер.
Entendu, capitaine.
О, Вам удалось какое-то дело? Аа.
- Ça va les affaires?
Рас-таа-аа-аа...
J'ai pensé a... a... a...
- Вы же АА-офицер, не так ли? Археология и антропология, древние цивилизации?
De l'archéologie, de l'anthropologie et des anciennes civilisations.
Аа-а!
- Oh, mon Dieu!
Аа-а, вообще-то, я точно не знаю. Кажется, около трехсот долларов.
Je ne sais plus. 200 $...
А-аа....
Ah!
Дай мне, аа, тарелку с чем-нибудь.
- Donnez-moi le plat du jour. - Un plat du jour.
Ярус 5, тюремный блок АА-23.
Niveau 5, Bloc AA-23.
Тревога в тюремном блоке АА-23!
On signale une alerte dans le bloc de détention AA-23.
Аа! Огонь.
Feu!
Аа... Мы нашли это здесь на полу.
En entrant, on a trouvé ça par terre.
Аа - что такое аберрантное поведение?
C'est quoi un comportement aberrant?
Аа, нет,
Non, merci.
Но видели ли вы их когда-нибудь? - Аа!
Mais les avez-vous vus?
Аа... неплохо придумано.
Bonne idée.
Аа, нет.
Non.
- Аа-аа.
- Hun-hun.
- Аа-аха.
- Hun-hun.
аа-аа, не поймают, если мы запустим джем.
- Hun-hun., pas si on le confiture.
Ага-аа.
Euh-huh.
Аа! Угостить вас сакэ?
Puis-je vous offrir un sake?
О... да-аа!
Oui,..
- Аай, ай!
- Aïe, aïe!
Аа!
Ah!
Аа, у тебя есть.
T'en as déjà un.
Аа, уже прикурила... Господи!
Mon Dieu, elle est déjà allumée!
Это наша культура. – Аа.
C'est de la culture générale.
Аа Шутишь?
C'était pour rire?
Аа, я нашёл его.
Je l'ai trouvé.
Аа... оо, да. Кто-нибудь слышал о переезде?
Tout le monde a un compagnon de route?
Слушай, Лок. А где твой отец? Аа...
Loc, ton père est devenu quoi?
Аа, ну я боюсь что мы еще работаем над ней.
Je suis venu pour ma voiture. Elle est encore en réparation.
Аа, Майор Эберсон, Майор Торн.
Major Ebersole, Major Thorn.
Аа?
Quoi?
Аа?
Hein?
Раз ты смеешься, значит всё хорошо. Аа?
Tu vas bien si tu peux rire autant.
Аа, прошу прощения за паузу, мистер Бестер.
Excusez le retard, M. Bester.
- Аа, нет, нет, нет.
Non.
- Аа, выдающийся человек.
- J'ai affaire à un homme distingué.
Ааа-аа!
Cri
А-аа... Ну так что ты собираешься теперь делать?
Qu'est-ce que vous voulez faire, alors?
И ты совершенно опошлил это тем, что обманул Джорджию с кем-то еще, с женщиной, которую ты едва знал, ты лживая, жульничающая свинья-аа-а-а!
Tu banalises ce qui s'est passé avec moi... avec une inconnue! Sale porc, coureur!
- Аа, оставь его в покое, Лила.
- Laisse-le tranquille.
А-аа, вот и наши поступившие в колледж Плющевой лиги! Ну, как дела?
Voici l'élite universitaire.
А-аа, ясно. Монсеньор Желудок заходил в гости.
L'abbé Glouton!
А-аа... а ты ничего не можешь выписать
Tu me prescris quelque chose?
Эй, Милли! Милли? - А-аа?
Milly?
А-аа. Как дела?
Meadow, on a un accord.
Аа!
Appel à toutes les unités.