Кайл traduction Français
2,669 traduction parallèle
Эта пуля предназначалась тебе, Кайл.
La balle t'étais destinée, Kyle.
До того как Бартон и Кайл поджарятся
Avant que Barton et Kyle soient rôtis.
Слушай, не знаю, Кайл но он.... но он поймал пулю за тебя, да?
Ecoute, j-je ne sais pas, Kyle, mais il a... Il a pris une balle pour toi, non?
Кайл пошёл отлить, и тогда Уолдо уселся прямо в машину.
Kyle est parti pisser, et Waldo s'est directement glissé dans la voiture.
- Ты Кайл?
- Tu es Kyle?
Кайл, это личный разговор.
Kyle, c'est une conversation privée!
Хватит подслушивать, Кайл!
Arrête d'écouter ma conversation Kyle!
Это последняя капля, Кайл!
C'en est trop Kyle!
- Кайл.
- Kyle.
Кайл, ты мне нравишься.
Kyle, je t'aime bien.
Жри дерьмо, Кайл.
- Va te faire foutre, Kyle.
Это улика. Жри дерьмо, Кайл.
- Va te faire foutre, Kyle.
Тот, кого я встретила - Кайл - Мэдисон, он пытался остановить их.
Celui que j'ai rencontré, Kyle, Madison, il a essayé de les arrêter.
Кайл.
Kyle.
- Кайл Уильямс, 18 лет, найден на заднем сидении своей машины...
" Kyle Williams, 18 ans, retrouvé à l'arrière de sa voiture...
Ту ночь, когда погиб Кайл?
La nuit où Kyle est mort?
Брэд, Джессика, Кайл и... я.
Brad, Jessica, Kyle et... moi.
Я жду хороших новостей, Кайл.
Donnez-moi de bonnes nouvelles, Kyle.
Марти, Марти, это Кайл и Алекс Душкины.
Marty, Marty c'est Kyle et Alex Dushkin.
Будь сильным, как мой Кайл в Йемене.
Reste fort, comme Kyle l'a fait au Yemen.
Кайл был более сдержан, чем я помнил.
Kyle était un peu plus collet-monté que dans mes souvenirs.
Кайл все время засыпал после секса.
Kyle avait l'habitude de s'endormir après l'amour.
И Кайл и дети они не окажутся в опасности после дачи показания?
Et Kyle et les enfants ne courront pas le moindre danger s'il témoigne?
Мне жаль, но Кайл плюс Эмма не ровняется любовь.
Je suis désolé, mais toi plus Kyle n'est plus égal à pour toujours.
Эй, Кайл, давай.
hey Kyle, vient
А агент Кайл?
Agent Kyle, c'est ça?
- Кайл только что вышел из тюрьмы.
Kyle vient de sortir de prison.
Знаешь, Кайл, мы до сих пор не поговорили о том, что случилось на терапии.
Nous n'avons toujours pas parlé de ce qui s'est passé en thérapie.
Кайл Паркс - гитарист...
Kyle Parks à la guitare...
Просто... Не отрицай, что Кайл старается.
Tu ne peux pas nier que Kyle essaye.
Пойми, я не одобряю того что сделал Кайл - ни в коем случае.
Je n'approuve pas ce qu'a fait Kyle, pas du tout.
Как ты относишься к... тому что Кайл вернулся.
Alors, comment tu vas, avec le retour de Kyle?
Что ты задумал, Кайл?
Qu'est-ce tu fais, Kyle?
Так это Кайл спустя всё это время.
Alors c'est Kyle... après tout ce temps.
Так, прошлой ночью ты и Кайл этот медляк едва не спалил бар.
Alors, la nuit dernière, Toi et Kyle... ce slow a presque mis le feu à l'endroit.
Кайл, будь хорошим парнем.
Kyle, soit un bon petit copain.
- Ты почти закончил, Кайл.
- Tu en as presque terminé, Kyle.
Кайл!
Kyle!
Кайл, я доверяла тебе.
Kyle, je te faisais confiance.
Это Кайл.
C'est Kyle.
Кайл, это было быстро.
Kyle, c'était rapide.
Ты хорош в этом, Кайл.
Tu es doué pour ça, Kyle.
Кайл жил для Бродвея.
( Soupirs ) Kyle vivait pour Broadway.
Того, как Кайл разачарован?
Combien Kyle est déçu?
Да, это Кайл.
Oui c'est encore ce gamin Kyle.
Но нужна ли нам безопасность такой ценой, Кайл?
Mais quelle est le prix de la sécurité, Kyle?
Нужно быть начеку. Тут Кайл.
Attend!
Кайл, извини, этот эфир только для моих подписчиков на Сриттере.
Qu'est-ce que tu fous?
Пит, Майка, Абигейл, это Ник.
Pete, Myka, Abigail, voici Nick.
Эй, Дэйл, подойди-ка сюда побыстрей. - Что случилось?
Et ça je l'ai pris à un deuxième année d'El Segundo hier soir.
♪ Кайл, что это?
Kyle, qu'est-ce que c'est?