Катя traduction Français
277 traduction parallèle
Да вы присядьте, чайку попейте, а тетя Катя придет.
Venez vous asseoir. Je fais du thé... Le temps que tante Catherine arrive.
А как же тетя Катя?
Mais votre mère...
- А где сейчас Катя?
Où est-elle?
- Очень красиво, Катя.
- C'est très bien.
- Катя - разводящая.
- Katia prend le commandement.
Катя!
Katya.
Катя, Маша!
Katia, Macha!
Катя, извините меня, пожалуйста.
Katja, s'il te plaît pardonne-moi.
Катя, здравствчй.
Katia, bonjour.
Катя, нч сделай зто для меня.
Allons, fais-le pour moi.
- Катя.
- Katia.
- Уезжаешь, Катя?
- Tu t'en vas déjà?
Катя Тихомирова - единственная на заводе девчшка, которая работает слесарем-наладчиком.
Katia Tikhomirova est une jeune ouvrière qu'on remarque. Dans cette usine c'est la seule femme mécanicien.
Катя может чстранить любчю неполадку.
Au moindre accroc, Katia intervient avec compétence.
Удачи вам, Катя.
Nous vous souhaitons bonne chance, Katia.
Катя, чкладывай ребенка.
Katia, tu couches la petite.
[Катя] Что это?
- Qu'est-ce que c'est?
Ты опять здесь, Катя?
- Tu t'es faufilée ici, Katya?
Пошли, Катя.
- Viens, Katya.
- Теперь тебя зовут Катя.
- Pourquoi? - Tu t'appelles Katya, maintenant.
Екатерина Менёва. Катя... Девятнадцатого июня 1982 года.
Katya... 19 juin 1982.
Иди, позавтракай, там Катя сделала чего-то.
Katia a préparé à déjeuner. Mange quelque chose.
Надеюсь, нам удастся узнать место содержания девушек раньше, чем Катя возьмёт в свои "хрупкие" ручки сварочный аппарат.
Avec un peu de chances, le gars nous conduira directement aux filles avant que Katia mette la main sur un chalumeau.
Катя, мы работаем над этим, хорошо?
Katya, on y travaille, OK?
Что ты хочешь, Катя?
Que voulez-vous?
Катя, Вы понимаете, что Вы срываете урок?
Katia, vous interrompez le cours!
Катя, Вы понимаете, что это эксцесс?
Vous dépassez les bornes!
- Катя, я вынуждена буду сказать директору!
- Je le dirai à la directrice!
- Здравствуйте, девочки. Катя Капитонова пришла?
Katia Kapitonova est là?
- А Катя дома?
Katia est là?
- Катя, тебе обязательно нужно помыться.
Faut que t'ailles te laver.
Добрый вечер, Катя.
Bonsoir, Katya.
Кать, ну не начинай, а? Катя...
Katya, ne commence pas...
Катя, я тебя очень прошу, Катя!
Katya! Je te le demande vraiment. Katya!
- Я знаю ваш адрес, Катя.
Tu as un stylo?
Катя не рассказывала о твоём прошлом.
Catherine n'a jamais dit grand-chose sur toi.
Катя хотела меня разоблачить.
Et elle allait révéler mes arrangements.
Итак, я, Катя и Карен, двойное свидание.
Donc toi, moi, Katia, et Karen...
Говорит Катя, могу я Вам помочь?
Katia à l'appareil, je peux vous aider?
Катя Казанова.
Katya Kasanova.
Катя, принеси нюхательной соли.
Vite, des sels!
Катя!
Katia!
До свидания, Катя.
Au revoir, Katya.
- Алло, я слушаю. - Катя!
Katia?
Катя просила меня помочь ей достать оружие.
Katya m'a demandé de lui avoir une arme.
Катя Клиент
KATYA LA CLIENTE
Катя?
Katya?
Катя, подожди.
Katya, attends.
- Ну, Катя!
Katia...
Я же тебе говорю, Катя...
Je te le dis, Katya...
Зравствуй, Катя.
Salut, Katya!