English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ К ] / Коронки

Коронки traduction Français

46 traduction parallèle
Сними с него туфли на каблуке... поддельный загар и коронки с зубов, и что останеться?
Enlève ses talonnettes, son bronzage bidon et ses fausses dents... - Qu'est-ce qu'il reste?
Крис дал мне золотые коронки.
Chris m'a offert quelques dents en or.
Мой младший братишка подарил мне золотые коронки на день рождения.
Mon frère adoré m'a offert des dents en or pour mon anniversaire.
Наконечники копий венчают затупляющие их коронки.
Le fer de lance est émoussé par la frette.
Готовьте пациента к установке коронки.
Le nécessaire pour la couronne, s'il vous plaît.
Я их сбывал сенегальцам, они вечно ходили обмороженные, в обмен на золотые коронки, снятые с убитых немцев.
J'en ai refilé à des sénégalais en échange de molaires en or d'allemands.
Он делал тебе коронки.
Il t'a mis ton appareil dentaire.
Что значит "Это он спер твои коронки"?
Comment ça, il t'a volé tes plombages?
У него новые блестящие коронки. У него недавно была стоматологическая операция.
Il a de nouvelles facettes en céramique, chirurgie dentaire récente.
— Ладно, только осторожно, у меня новые коронки.
- Bien, mais attention à mes dents en or.
- Это, господа, коронки парня, что я застрелил.
Ceci, messieurs, est le grill du type que j'ai descendu.
- Его коронки?
- Son grill?
- Ладно. На коронки
- Bon ok, pour un appareil dentaire.
Два ее передних резца - коронки.
Mais elle a un petit secret. Ses deux dents de devant? Des couronnes.
Я уже три раза объяснял, Моя страховая компания требует дополнительные документы для необязательных процедур, таких, как защитные прокладки и золотые коронки, а ей лень их заполнить. Я проверю.
Pour la 3e fois, je vous dis que mon assurance réclame d'autres documents pour ces soins, comme les couronnes en or, mais elle est trop paresseuse!
И чтобы компенсировать расходы, я делаю уродам, вроде тебя, дорогие процедуры, бондинг, лазерное отбеливание золотые, а не фарфоровые коронки. А теперь ты говоришь, что не хочешь платить?
Pour payer ça, des petits cons comme vous paient le haut-de-gamme, le détartrage laser, les couronnes en or et pas en porcelaine.
Я пять лет смотрела, как ты ставишь детям пломбы и коронки за тамале и кукурузу.
Je t'ai vu pendant 5 ans soigner des enfants en échange de tamales.
Исходя из такого катастрофического взрыва, я думаю, у него был какой-то хирургический имплантат. Стоматологические коронки.
Pour une catastrophique explosion de ce genre, j'imagine qu'il avait comme des implants chirurgicaux, les couronnes dentaires en céramique.
Зубной налет, кариес, ненатурально выглядящие коронки.
Les plaques, les caries, les couronnes dentaires.
По-прежнему нет половины коронки.
Il manque toujours une couronne quelque part.
Ну, на нем нет коронки, но на его ботинках полно шампанского.
Pas de couronne sur lui, mais du champagne plein les chaussures. Oui.
Я думаю, что это чьи-то коронки.
- Des plombages, je crois.
У Ларса есть коронки.
Lars a des plombages.
У кого еще фарфоровые коронки?
Quelqu'un d'autre a des plombages en porcelaine?
На остатки я купил зубы и поставил золотые коронки.
J'ai tout claqué dans ces dents. Plaquées or.
мы проследили, зуные коронки принадлежат Мелани Роджерс, 27 лет.
L'implant dentaire nous a menés à Melanie Rogers, 27 ans
Хотела коронки поставить.
Je veux mettre une couronne.
Вы — стервятник, как те люди, которые на моих глазах обчищали карманы мёртвых солдат и вытаскивали золотые коронки у них изо рта.
Vous êtes un vautour Comme ces hommes que j'ai vu Fouiller les poches des soldats morts et voler les plombages de leur bouches
Женщина, я свяжу тебя наручниками, так быстро, что втои коронки свернуться.
Madame, je vais vous foutre à terre pour vous menotter sur le sol tellement vite que votre dentier va tourner.
Два резца сверху слева - коронки. Хотя и хорошие.
Les deux incisives du haut à gauche sont des fausses... mais bien faites.
Ты выбила мне две коронки.
J'ai perdu deux couronnes.
Все коронки удалены? Что?
- Vos plombages ont-ils été enlevés?
Все металлические коронки удалены?
- Quoi? Vos plombages ont-ils tous été enlevés?
Вали отсюда, пока я не выбил тебе эти дешевые коронки, ладно?
Barre-toi ou je te pète le dentier.
Он что, коронки поставил? - Боже мой.
Doyle s'est fait refaire les dents?
Нетушки, мы нашли сайт на котором переделывают алмазные коронки.
Nous avons trouvé un site internet qui recycle des morceaux de foreuses à diamant.
Чтобы поставить коронки.
Pour avoir les dents couronnées.
Поставить коронки.
Pour avoir les dents couronnées.
Этот магнитный пистолет может с сотни футов выдрать коронки с зубов. Конечно.
Ce pistolet magnétique pourrait faire sauter les plombages d'un homme à trente mètres.
Кстати о щётках, у жертвы потрясающие коронки.
En parlant de fil de soie, notre victime avait une superbe dentition refaite.
И только у одного идеальные коронки.
Et juste un gars à ces dents parfaites refaites
Надоели эти коронки.
Mes couronnes sont barbantes.
Царапины на эмали и стертость коронки показывают, что это зуб человека преклонного возраста.
Les nombreux trous dans l'émail et l'abrasion de la couronne indiquent une personne âgée.
Мне поставили коронки и прочистили три канала и у Джейсона болит горло. Я извиняюсь.
Désolée.
Золотые коронки.
J'ai eu un dentier en or.
Они могут повынимать даже золотые коронки.
Ils t'arracheraient tes dents en or

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]