English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ К ] / Крайслер

Крайслер traduction Français

57 traduction parallèle
- О? "Крайслер"?
Chrysler? Chrysler, Ford, General Motors, et Rolls-Royce. Oui.
- Постойте, мистер Крайслер.
- Oh, lieutenant Chrysler.
Я позвонил в "Тэйлор Вебб", и он тут же перепродал её "Принс Крайслер-Плимут".
Taylor Webb l'a vendue dans un lot à Prince Chrysler.
Иисус Крайслер, сойди с верёвки!
Dégage de là, bordel!
Иисус Крайслер!
Bon sang!
Крайслер, Форд, в основном.
Chrysler, Ford, en général.
Я думаю Крайслер Билдинг взорвался.
Le Chrysler Building vient d'exploser.
"Новинка от Крайслер : парковочное место".
"Nouveau chez Chrysler : une place!"
- Мы называли его стол-Крайслер.
On l'appelait le "bureau Chrysler".
Проводи их в Крайслер.
Tu leur donnes la Chrysler.
А там у нас здание концерна "Крайслер".
Et là, c'est la tour Chrysler.
Не суй свой член в мой крайслер, сукин сын!
Sors ta queue de ma Chrysler, enculé!
- Да. Винтэйдж Крайслер 73-го.
C'est une Chrysler Newport de 1971.
Увидишь припаркованный "Крайслер".
Vous y trouverez une Chrysler bleue.
Слева на 10 часов, на другой стороне улицы,... стоит серебристый Крайслер Вояджер, в нём сидит группа захвата.
- À 10 h, sur votre gauche, de l'autre côté, Chrysler argent, une équipe de surveillance.
Крайслер.
Sebring, Chrysler.
Это был черный Крайслер-300?
C'était une Chrysler 300 noire?
Серебристый Крайслер.
Une Chrysler argent.
Если бы я убивал всех, кто мне мешает, гора трупов была бы выше здания Крайслер.
- Vous êtes flic? - Si on l'arrêtait. Allons, vous n'avez rien.
Это "Крайслер ЛеБарон".
C'est une Chrysler LeBaron.
Один парень оставил свой "Крайслер Хеми", чтобы мы заменили аккумулятор.
Ce type a laissé son Hemi pour qu'on change sa batterie.
Устроюсь на завод "Крайслер" в Маунт-Элиот. Понятно.
De mécano dans un garage, et ils m'attendent là-bas, je, je suis motivé, vous savez.
Но я вроде как встречаюсь с одним парнем. У него Крайслер ЛеБарон, и проходка в скейт-парк, терпеть не могу сжигать мосты.
Je sors avec un mec qui a une LeBaron décapotable et il a ses entrées à la patinoire, je détesterais gâcher ça.
Ты привезешь мне один из этих снежных глобусов... какой-нибудь со зданием Крайслер Концерна?
Tu me ramèneras une boule à neige avec la tour Chrysler dedans?
Это означает, что Сара была в офисе Вествика. В его личном кабинете в Крайслер билдинг.
Sarah était dans le bureau personnel de Westwick dans le Chrysler Building.
Крайслер-билдинг.
- Le Chrysler Building.
10-летняя американская машина, с задним приводом, Крайслер или Кадиллак с V8, основываясь на колёсной базе и весе машины.
Américaine d'au moins 10 ans, traction arrière, style Chrysler ou Cadillac, équipée d'un V8.
Крайслер?
La Chrysler?
♪ Купил себе Крайслер, в него влезет человек 20, ♪
Ma Chrysler, peut accueillir environ 20 personnes
Ну... Он ехал на Крайслер империал 90 года. с проездом в 76 тыс. в миль.
Eh bien... il conduit une Chrysler Imperial de 1990 qui a 283 000 km au compteur.
Ее младший брат сказал, что видел в окно его развалюху. Темно красную Крайслер империал
Son petit frère a pu voir la bagnole, une Chrysler Imperial bordeaux.
Я провел эту неделю позволяя тебе пинать меня отсюда до Крайслер Билдинг, потому что ты каждые 15 минут тянешь руки к чему-то недоступному.
Je t'ai laissée me malmener toute la semaine parce que tu as balayé tes principes pour obtenir un truc que t'as pas eu.
- Однажды, мой старый Крайслер протёк на дорогу и мне пришлось пойти в зоомагазин, чтобы купить пакет кошачьего наполнителя, чтобы впитать масло.
- Un jour, ma vieille Chrysler perdait de l'huile tout le long de mon allée, donc j'ai dû aller à l'animalerie chercher un sac de litière pour chat pour l'absorber.
Дэриуса выбрали голосованием самым смешным проавцом в представительстве Крайслер.
Darius a été élu le vendeur le plus drôle à la concession Chrysler.
- Это Крайслер.
- C'est Chrysler.
Мои родители потратили деньги, накопленные на мою свадьбу, на ретро-автомобиль "Крайслер".
Mes parents ont dépensé l'argent qu'ils avaient éconnomisé pour mon mariage pour une PT Cruiser ( voiture ).
Ларри Крайслер ждет вас там!
Larry Chrysler vous dit à bientôt!
Снимите одну бочку с фургона и закиньте в Крайслер.
Prenez le baril voiture et le mettre dans le Chrysler.
Небоскреб Крайслер.
Le Chrysler Building.
Это меня просто бесит! Крайслер!
Un de ces jours, je jure de...
Это точно. Знаете что? А давайте заберемся на Крайслер-билдинг?
Pourquoi ne pas Chrysler Building?
Крайслер.
Une Chrysler.
В представительство "Крайслер" через дорогу.
À la concession Chrysler de l'autre côté de la rue.
У нас есть вон тот, я люблю называть его Крайслер 300.
On en a un ici que je surnomme, notre Chrysler 300.
То тех пор, пока этот серый седан, угнанный крайслер 300, не остановился на противоположной стороне улицы.
Jusqu'à ce que cette berline grise, une Chrysler 300 volée, s'arrête de l'autre côté de la rue.
для похитителей на этой улице больше нигде нельзя развернуться так что это точно та же машина это серо-зелёный крайслер 300 с матово-черной отделкой на крыше и капоте ты всё это понял по этому видео?
Du lieu de l'enlèvement à ici, il n'y a aucun croisement. C'est forcément la même voiture. C'est une Chrysler 300 vert-grise, avec une finition d'un noir mat sur le toit et le capot.
Я на стоянке "Принс Крайслер".
Chez Prince Chrysler.
... это Крайслер-билдинг.
Là c'est le Chrysler Building.
Знаете как добраться до Крайслер Билдинг?
Vous connaissez le Chrysler Building?
- Это Крайслер Билдинг.
- Chrysler Building.
даже с таким освещением, мы можем видеть цвет машины и когда она проезжает под фонарями, на крыше нет никаких отражений... ладно, ладно, ладно... как Майк сказал, это серо-зелёный крайслер с матовыми вставками, давайте дадим эту информацию прессе
Même avec cette lumière, on peut voir la couleur de la voiture. Et aucun reflet sur le toit quand elle passe sous les lampadaires... D'accord, écoutez...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]