English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ К ] / Краудер

Краудер traduction Français

187 traduction parallèle
Мисс Краудер. Мистер Винсент.
Mme Crowder, M. Vincent.
Мисс Краудер, хочу поблагодарить вас за то, что проделали такой путь.
- Bonjour. Merci d'être venue me voir.
Мисс Краудер, я хочу задать вам пару вопросов о том вечере, когда федеральный маршал США Рейлан Гивенс стрелял в Бойда Краудера в вашем доме.
Je veux vous poser des questions sur la nuit où le marshal Raylan Givens a tiré sur Boyd Crowder.
Джонни Краудер?
Johnny Crowder?
Бо Краудер скоро из тюрьмы выходит.
Bo Crowder va bientôt sortir de taule.
В любом случае, никуда я не уеду, и Бо Краудер мне не указ.
En tout cas, je pars pas. En dépit de Bo Crowder.
Мне тут Бо Краудер списочек покупок передал.
Bo Crowder m'a envoyé une liste de courses.
Джонни Краудер угрожал тебе в хозяйственном магазине?
Johnny Crowder t'a menacé dans la quincaillerie?
Единственный хороший Краудер.
Le seul de la famille.
Да и ни один Краудер не пошевелится при свете дня.
Et puis, aucun Crowder n'agirait en plein jour.
Мисс Краудер, пройдёмте со мной.
Mme Crowder, vous venez avec moi.
И, учитывая плохие отношения Эвы с моей семьёй, ты, естественно, предположил, что это был Краудер.
Vu les antécédents d'Ava avec ma famille, tu penses naturellement à un Crowder.
Волнуешься из-за того, что Бойд Краудер вышел?
Ça t'inquiète de savoir Boyd Crowder en liberté?
В его последнем отчете говорилось, что Бойд Краудер угрожал взорвать лабораторию, если они ее не свернут.
Son dernier rapport indiquait que Boyd Crowder avait menacé de faire exploser le labo s'ils n'arrêtaient pas.
Бо Краудер скоро из тюрьмы выходит.
Bo Crowder sort bientôt de prison.
Никуда я не уеду, и Бо Краудер мне не указ.
Je pars pas. En dépit de Bo Crowder.
Мистер Краудер. Приветствую, маршал.
Salut, marshal.
Маршал Гивенс, как вы охарактеризуете свои отношения с Эвой Краудер?
Comment qualifieriez-vous votre relation avec Ava Crowder?
Эва Краудер решает продырявить своего супруга при помощи охотничьей винтовки.
Ava Crowder décide de se débarrasser de son mari.
А значит, единственные обвинения, которые мы можем предъявить это похищение Эвы Краудер и попытка убийства федерального служащего.
Les seules charges viables qu'il reste sont le kidnapping d'Ava et la tentative de meurtre d'un agent fédéral.
Отличные обвинения, если не считать того, что они подтверждаются лишь твоими показаниями и показаниями мисс Краудер.
Ce sont des charges valables, sauf que ça repose sur le témoignage de Mme Crowder et de vous-même.
Бойд Краудер признает свою вину в хранении оружия, а учитывая, что он порядочно отсидел в СИЗО, будет освобождён из зала суда.
Boyd Crowder plaide une simple détention d'arme, sa condamnation couvrira sa préventive, il est libre.
Вопрос такой - почему переродившийся Бойд Краудер позволил, чтобы его выпустили на свободу, не понеся наказания за свои преступления.
La question, c'est pourquoi le nouveau Boyd Crowder s'autorise à être injustement libéré sans avoir fait pénitence pour ses crimes?
Я хочу чтобы ты вышвырнула его, потому что он Бойд Краудер.
-... mais parce que c'est Boyd.
Да ладно, Краудер!
Allez, Crowder!
Много просите у своего банкира, мистер Краудер.
Vous demandez beaucoup à votre banquier, Mr. Crowder.
И ваш человек Бойд Краудер меня обставил.
Et votre gars Boyd Crowder m'a bien roulé.
С парнем по имени Бойд Краудер. Повтори!
Dis qu'il fricote avec un gars d'Harlan, un certain Boyd Crowder.
парнем по имени Бойд Краудер. Повтори!
Un gars qui s'appelle Boyd Crowder.
Бойд Краудер.
Dis le! Boyd Crowder.
Краудер, что ли? Да.
Ouais.
Я хотел вам сообщить, что Бойд Краудер поддерживает своего кандидата в шерифы.
Je voulais juste vous faire savoir que Boyd Crowder à quelqu'un en vue en ce qui concerne le sherif
Калека Краудер чуть было не покалечил меня.
Crowder le boiteux m'a presque paralysé.
Краудер, не будь со мной моих людей, ты бы валялся на полу с пулей в черепе.
Crowder, si mes hommes n'étaient pas avec moi, vous seriez par terre un balle dans la tête.
Бойд Краудер, вы арестованы.
Boyd Crowder, vous êtes en état d'arrestation.
Я полагаю, что с тех самых пор как вы вернулись в родной штат Кентукки и заступили на службу в этом офисе, вы сотрудничаете, а возможно, даже работаете за деньги с осужденным преступником по имени Бойд Краудер.
Je suis convaincu que depuis... et bien, depuis que vous êtes venu dans ce bureau, ici dans votre état natal du Kentucky vous avez travaillez avec et peut-être même avait été payé par le criminel déjà condamné Boyd Crowder.
Боюсь, вы ошиблись во мне, мистер Краудер.
J'ai peur que vous ne m'ayiez mal jugée, M. Crowder.
Мистер Краудер, мне казалось, что в последний раз, когда мы встречались, я выразился достаточно ясно.
Mr Crowder, je croyais avoir été clair la dernière fois qu'on était ensemble.
Мистер Краудер, как бы странно это ни звучало...
[Porte s'ouvre et se ferme] Mr Crowder, aussi étranger que ça puisse paraître...
Какое совпадение, только я заговорил о дьяволе, как появился Бойд Краудер, а ведь именно он прошлой ночью послал убийц, которых отвратил Господь.
Eglise [Ricane] Il semble approprié qu'en parlant du diable Boyd Crowder apparaisse parmi nous, car ce sont les hommes de Boyd Crowder que le Seigneur a chassés cette nuit.
Знаете, мистер Краудер, я надеялся, что будет довольно той взятки, что вы предложили вчера моей сестре и от которой она отказалась.
Billy : Et bien, Mr. Crowder, J'aurais espéré que le refus de ma sœur envers votre pot-de-vin de la nuit dernière aurait été suffisant.
Как вам уже известно, мистер Краудер, эта церковь больше не принимает пожертвований.
Mais, comme vous le savez, Mr Crowder, cette église ne prend plus les dons.
Меня снова удивляет, мистер Краудер, с какой легкостью ложь слетает с вашего раздвоенного языка.
Encore une fois, Mr Crowder, je suis ébahi par votre facilité à proférer des mensonges.
Мистер Краудер, эти змеи для нас — не реквизит.
Mr Crowder, ces serpents ne sont pas nos accessoires.
Ваша взяла, мистер Краудер.
[on entend le serpent] Très bien, Mr Crowder.
Поставьте-ка этот ящик, мистер Краудер.
Billy : Posez cette boîte par terre, M. Crowder.
Не смей наезжать на меня, Бо Краудер.
- Me pousse pas trop, Bo Crowder.
Бойд Краудер.
Boyd Crowder.
Бойд Краудер. Я еще не согласился, сынок.
J'ai pas encore accepté le marché, petit.
Бойд Краудер.
Répète.
Мистер Краудер?
Mr Crowder?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]