English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ К ] / Критик

Критик traduction Français

173 traduction parallèle
Мои крошки будут польщены, увидев, что такой критик, как вы заинтересовались ими и решили сами на них взглянуть.
Mes enfants seront fiers qu'un critique aussi éminent ait pensé qu'ils valent le coup d'oeil.
Я сказал ему, что вы важный музыкальный критик.
Il croit que tu es critique musical.
Наш новый театральный критик.
Notre critique dramatique. J'espère ne pas me tromper.
Ничего подобного. Ты театральный критик.
Tu es critique.
Ты слишком строгий критик.
Tu es trop dur comme critique.
Он критик!
C'est un critique d'art!
Этот Джейнвэй критик и пишет для газет.
Il écrit dans les journaux!
- Известный голландский критик.
Le critique hollandais.
Я критик и комментатор.
Je suis critique de mon état.
К черту Камондо, это важнее. О тебе напишет критик из "Фигаро".
Le critique du Figaro va écrire un article sur toi!
Твой муж без сомнения... худший драматический критик в Нью-Йорке.
Ton mari est, sans aucun doute, le pire critique de théâtre à New York.
Кроме того, мой муж не критик.
Sauf que mon mari n'est pas un critique.
Старушка Вигги, мой самый суровый критик.
Bonne vieille Wiggy, ma critique la plus sévère.
Да, я и мой друг, критик из музея современного искусства...
Et mon ami, qui est critique au Musée d'art moderne, dit- -
- Я - критик.
- Je suis critique, seulement critique.
Какой суровый критик!
On doit se méfier.
Тадеуш Соболевский, критик еженедельника "Кино",
Tadeusz Sobolewski, critique à l'hebdomadaire Film.
На свет появился Первый Критик.
Le critique.
Я - не театральный критик.
- Je ne suis pas critique.
Кристиано Берти, критик из ТВ назвал
Cristiano Berti, le critique, disait que
- Гилберт французский критик...
- Gilbert, le critique français...
Критик, два клиента, три художника.
1 critique, 2 clients, 3 peintres.
Вот ты известный журналист, литературный критик, пишешь о театре, читаешь лекции по эстетике студентам университета...
Ici, vous êtes... un célèbre journaliste, un critique théâtral et littéraire, qui donne des conférences sur l'esthétique pour les étudiants à l'université.
Обнаружил это один критик.
Il était un critique qui a le premier vu que.
- Из меня никудышный критик.
- Je ferais pas un bon critique.
Критик заговорил!
La critique a parlé.
Да ничего особенного, просто вот-вот приедет некий ресторанный критик а помочь мне - особо и некому, вот и всё.
Rien. Un critique gastronomique doit venir et je manque de personnel, c'est tout.
Ресторанный критик!
Un critique gastronomique.
M.T. Венц, критик раздела путешествий.
M.T. Wentz, le critique de la rubrique voyages.
Да, M.T.Венц - критик раздела путешествий.
Oui, bien sûr, M.T. Wentz...
Хэнк, он самый влиятельный ресторанный критик в штате!
Un très grand critique gastronomique.
Он - мой критик.
C'est mon critique.
Возможно, единственный критик вне меня самого.
Mon seul critique, sans doute, excepté moi.
- Это критик из.
- Critique d'art sur le Chronicle.
Мистер Прайсок критик по искусству в Нью-Йорк Кроникл, Берти.
M. Prysock est art de critique pour le New York Chronicle Nouveau, Bertie.
Мистер Дарси - мой самый строгий критик.
Mr Darcy est mon plus fervent détracteur.
И каждый член команды был уверен, что он - кулинарный критик.
Et tout l'équipage se prenait pour un gastronome.
- Пришел критик из журнала "Таймс".
C'est le critique du Times.
Я не книга критик.
Je ne suis pas critique.
Посередине - французский поэт и критик Бодлер, друг художника.
Derrière, on reconnaît le poète et critique, Baudelaire, un ami de Manet.
У Вас же родственник - критик?
- Et votre cousin critique?
Вы рассуждаете как мозгоправ или как оперный критик?
Vous êtes venue pour l'analyser ou la critiquer?
Критик "Сан-Таймс" назвал его "отцом новой деревенской кухни".
C'était le "père de la nouvelle cuisine rustique".
Ты - - лучший критик.
T'es le meilleur critique qui soit.
" Ресторанный критик признается :
"Notre critique reconnaît : Je me suis trompé sur Monica."
Критик!
Un critique.
Критик!
Un critique!
Так вы еще и критик.
Vous êtes critique aussi.
Ты суровый критик, а?
- Tu es un critique sévère.
Она такой критик.
- Qu'il se sente bien.
- Еще один критик родился.
Un critique est né.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]