Кука traduction Français
108 traduction parallèle
Месье Жери, не обращайте внимания на месье Кука.
Monsieur Jerry, ne faites pas attention à Monsieur Cook.
Спокойно, Кука!
Calme-toi, Cuca.
Тихо, Кука!
Tais-toi, Cuca!
Пойдём, Кука!
Viens, Cuca!
Кука!
Cuca!
Спокойно, спокойно, Кука.
Tout doux, Cuca.
Ищи! Кука!
Va chercher.
Для Адмирала Кука это будет удар.
Ca va faire un choc à l'amiral Cook.
- Я попрошу... аннулировать военные права и привелегии Лейтенанта Кука.
... pour que la solde du lieutenant Cook soit suspendue.
Я не настолько хорошо знал Лейтенанта Кука.
Je ne connaissais pas bien Cook.
Капитан Кули обрабатывал Лейтенанта Кука как какого-то зелёного новичка. Он поручал ему всякие разные дела. Проверку на воровство из солдасткого сундучка, незаконная игра в покер, фальсификация пунктов формулы.
Le capitaine Cooly traitait Cook comme un enseigne, il le mettait sur toutes sortes d'affaires, des vols de casiers, de menus chapardages, des formulaires falsifiés.
- У капитана Кука была одна нога.
Le Capitaine Crochet avait une jambe.
Это странно, откуда у него инструмент Старейшины Кука?
Pourquoi il a l'instrument de maître Kuk?
Глава, этот человек - добрый друг Старейшины Кука.
Cet homme est un bon ami de maître Kuk.
Отправляю тебя в ад, за Старейшину Кука.
Va en enfer, avec les compliments de maître Kuk.
Они найдут сокровища капитана Кука. Эти эльфы танцуют как идиоты. Надоело.
Ils trouvent le trésor... ces crétins verts dansent, je dégueule, fin.
Окружная больница Кука.
Cook County Hospital.
Доктор Элвей из больницы Кука.
C'est le Dr Elway du Cook County Hospital.
Да, немного покатался на лыжах с горы Кука.
Oui, j'ai skié sur le mont Cook.
Кука... кто это?
- Kuka... quoi?
Кука-что? Кукалака.
Kuka-quoi?
Примерно в шестистах милях к югу от островов Кука.
A environ 600 miles au sud des lles Cook.
У Джеки есть дальние родственники на островах Кука.
Jackie a des parents éloignés dans les Iles Cook.
А Кукай, этот алчный подонок, предал меня и исчез.
Et Cucuy, qui ne pense qu'au pognon, m'a balancé puis s'est volatilisé.
Кука, я оставил машину всего на час, и ты ее расколошматила!
Cuca, je te laisse la voiture une heure, et tu l'emboutis!
Кука, идем, он сам справится.
On y va, Cuca, il se débrouillera.
Это Кука тебе позвонила?
Cuca t'a appelé, c'est ça?
Да, Кука, но не здесь.
Oui, Cuca, mais pas ici.
- Ты только и делаешь что разрушаешь мои мечты, Кука.
Ta spécialité, c'est de démolir mes rêves, Cuca.
- Кука очень вспыльчива, но она хорошая девушка.
Cuca a un fort tempérament, mais c'est une fille bien.
- Кука?
- Cuca?
- Алисия, но все зовут ее Кука.
- Alicia, mais on l'appelle Cuca.
Не то что ваша Кука.
Rien à voir avec Cucu.
Отсюда похоже на Сэма Кука, но может быть и Кенни Роджерс.
Depuis ici, on aurait dit du Sam Cooke, mais euh, ça pourrait très bien être Kenny Rogers.
Если вы хотите разгадать настоящую тайну, разберитесь лучше, кто уводит мои газеты по воскресеньям, или почему еще кто-то на планете находит Дэна Кука забавным?
Donc si vous voulez résoudre un vrai mystère allez donc trouver qui me vole mon journal tous les dimanches, ou, encore mieux, pourquoi personne ne trouve que Dan Cook est drôle?
Отплыли от мыса Доброй Надежды, потом Патагония Сингапур, острова Кука.
Du cap de Bonne-Espérance aux confins de la Patagonie. De Singapour aux îles Cook.
На островах Кука для дезинфекции используют листья симарубы горькой.
Dans les îles Cook, l'écorce de simaruba sert à désinfecter.
Мёнхун, поприветствуй президента Кука.
Myung Hun, viens saluer M. le député.
Ты не знаешь, какой нрав у президента Кука?
Tu ne connais pas le président Guk?
Только что отсюда вышел поверенный президента Кука.
Le secrétaire du président Guk vient de quitter cet endroit.
У президента Кука нет нужды в деньгах, так что тогда делал здесь его помощник?
Le président Guk ne devrait pas avoir besoin d'emprunter de l'argent. Alors pourquoi son secrétaire était-il ici?
Я не знаю, о какой услуге вы собираетесь попросить, но сразу говорю, что я всего лишь слуга президента Кука.
Je ne sais pas quel service vous voulez que je vous rende... mais je ne suis là que pour servir le président.
SMS от Кука : "Докуриваем твой последний косяк".
On fume ton dernier joint.
Но ведь у Кука день рождения!
C'est l'anniversaire de Cook.
У Кука и не было друзей никогда.
Cook, n'a pas d'amis.
Мой, Джей Джея и Кука.
À moi et à JJ et à Cook.
А голоса за Кука - сюда
Votes pour Cook, ici.
Уголовный суд округа Кука начинает заседание, председательствует достопочтенный судья Ричард Квеста.
- Mon Dieu. - Levez-vous. Madame.
— Любишь Дейна Кука?
- T'aimes bien Dane Cook?
Квартира Лейтенанта Кука.
Quartiers du lieutenant Cook.
Час назад я сложил с себя полномочия государственного прокурора округа Кука.
Bonjour.