Кумихо traduction Français
30 traduction parallèle
Моя вечноголодная подруга, жаждущая съесть меня - Кумихо.
est un gumiho.
Проходите, пожалуйста. На этой картине изображена Кумихо, попавшая в ловушку, после того, как сотни лет старалась стать человеком.
venez ici. est pris au piège.
А Кумихо - это лиса-демон, которая повинуется Праматери.
Et ce gumiho est l'esprit d'un renard qui suit et obéit à la grand-mère des 3 Dieux.
Говорите, что это Кумихо, но я не вижу ни одного хвоста!
elle est un gumiho mais elle n'a pas de queues!
Кумихо захотела стать человеком и пришла в мир людей.
Ce gumiho est venu dans le monde des humains pour vivre comme un humain.
Все они были околдованы Кумихо и больше ни о чём не могли думать.
Ils étaient tous ensorcelés par le gumiho et ne pouvaient rien faire du tout.
Женщины больше не могли это терпеть и воззвали к Богине - Праматери. Перед Праматерью встала дилемма, и она решила, что если найдёт мужа для Кумихо, проблема будет решена.
Les femmes ne supportaient pas de voir leur mari comme ça et sont allées voir la Grand-mère des 3 Dieux. le problème serait résolu.
И она объявила, что для Кумихо надо найти мужа.
Alors elle trouva un mari pour le gumiho.
А я слышала, что Кумихо есть мужскую печень!
Escusez-moi! J'ai entendu dire que le gumiho mange le foie des hommes.
Я слышала, что она стала человеком, убив сто мужчин и съев их печень! Тогда Праматерь забрала все девять хвостов у Кумихо и заточила её на этой картине. Поэтому она никогда больше не сможет вырваться из неё.
J'ai entendu qu'elle essayé de manger cent foie d'hommes pour devenir un humain! alors elle ne pourra plus jamais venir dans ce monde.
Бедная Кумихо.
C'est malheureux pour le gumiho.
Не смейтесь над бесхвостой и незамужней Кумихо. Продолжим экскурсию.
Arrêtez de vous moquer du gumiho sans mari et sans queue et donnez-lui une offrande.
Я... Кумихо.
Je suis... un gumiho.
Кумихо?
Gumiho?
Значит, говоришь, ты Кумихо?
pas vrai?
Госпожа Кумихо?
Miss Gumiho?
Ну, я же Кумихо.
C'est parce que je suis un gumiho.
Ты тоже никому не можешь сказать, что я Кумихо, иначе умрёшь.
tu mourras.
Ты же Кумихо.
Tu es un gumiho.
Ты же Кумихо, верно?
pas vrai?
Тогда, ты и правда, Кумихо?
Alors tu es vraiment un gumiho?
А потом есть их печень? Ты именно такая Кумихо?
ce genre de gumiho?
Ну тогда, госпожа Кумихо...
Alors Miss Mi Ho...
Вчера я встретил странную девчонку, которая утверждала, что она Кумихо.
J'ai rencontré une fille bizarre aujourd'hui. Mais elle a dit qu'elle était un gumiho.
Кумихо?
Un gumiho?
Она сказала, что спасла меня, и что она Кумихо.
Elle a dit que j'ai été sauvé parce qu'elle était un gumiho.
Если она Кумихо, ты точно должен держать язык за зубами.
tu ne peux le dire.
Но мужчина рассказывает, что видел Кумихо, и она приходит за его печенью.
Mais l'homme a dit "J'ai vu un gumiho" et elle est venue lui manger son foie.
Говорила же, я Кумихо.
je suis un gumiho.
Потому что я Кумихо. ( Кумихо - дословно, девятихвостая лиса )
Parce que je suis un gumiho.