Ладен traduction Français
68 traduction parallèle
" Получай, бен Ладен, жарься на фонарном столбе!
Tous les jours on va à Blackhawk Recueillir les dons
"Не там где есть Осама Бин Ладен" Вы должны нас выслушать - мы не шпионы
On n'est pas des espions.
Я убил его, убил его Ну, похоже, что талибан и Бин Ладен остались без власти
Les Talibans et Ben Laden ont été chassés du pouvoir.
Трахнутый Осама бен Ладен, Аль Каида, и их пещерные приверженцы, фундаменталисты, в задницу, отовсюду.
J'emmerde Oussama ben Laden, Al Qaeda, et ces connards d'attardés qui habitent dans des grottes, ces trous du cul de fondamentalistes partout dans le monde.
Бен Ладен может обрушить еще одно здание. Рядом. Никуда я не сдвинусь.
Ben Laden pourrait en envoyer un autre à la porte à côté, je ne bougerai pas.
Бен Ладен - наш гость, Он - мусульманин.
Ben Laden est notre hôte, il est musulman.
Бен Ладен и Мулла Омар сбежали из страны.
Ben Laden et Mollah Omar sont en fuite.
- Тогда оно называлось "Бин Ладен".
- L'autre, t'appelais ça du Ben Laden.
Может, ему надо было почитать брифинг по безопасности от 6 августа, где говорилось, что Осама Бен Ладен готовил... удар по Соединенным Штатам с захватом самолетов. 6 августа 2001 год Кондолиза Райс, советник по национальной безопасности
Il aurait peut-être dû lire le rapport de sécurité qu'on lui avait remis le 6 août 2001 qui disait qu'Oussama Ben Laden préparait un attentat et projetait de détourner des avions.
Доклад назывался "Бен Ладен готовит теракт на территории США".
Je crois que c'était : "Ben Laden résolu à attaquer les États-Unis."
Господин Бен Ладен, я вас спрашиваю, не потому, что подозреваю,..
Parfait. " " M. Ben Laden, sachez-le, je ne vous accuse de rien.
- Буш старший, хотя он и уехал утром 11 сентября. Шафик Бен Ладен, сводный брат Осамы Бен Ладена, приехавший присмотреть за семейными вложениями... в Карлайле.
Shafiq Ben Laden, le demi-frère d'Oussama Ben Laden, était venu veiller aux intérêts de sa famille au sein de Carlyle.
Невероятно, но пока Осама Бен Ладен, еще задолго до 11 сентября, был в розыске как террорист,
Aussi indécent que ça puisse paraître, George Bush père rencontrait la famille Ben Laden alors qu'Oussama était déjà recherché pour terrorisme, bien avant le 11 septembre.
И хотя Бен Ладен был из Саудовской Аравии, и саудовские деньги финансировали Аль-Кайду, и 15 из 19 угонщиков самолета были из Саудовской Аравии, уже 13 сентября посол этой страны спокойно ужинал с президентом.
En dépit du fait que Ben Laden était saoudien, que l'argent saoudien avait financé Al Qaida, et que 15 des 19 pirates de l'air étaient saoudiens, l'ambassadeur saoudien dînait avec le président, comme si de rien n'était.
Силы США даже не добрались до места, где Бен Ладен находился целых 2 месяца!
L'armée américaine a mis deux mois pour arriver au QG de Ben Laden.
Если б только в ФБР знали, что в США находились члены Аль-Кайды. И что Бен Ладен отправлял своих агентов в летные школы по всей стране.
Le FBI savait qu'il y avait des gens d'Al Qaida aux États-Unis qui prenaient des cours de pilotage dans tout le pays.
Бен Ладен - настоящая мразь, убившая тех людей.
"Ben Laden est un salaud d'avoir tué tous ces gens."
Блин. Когда Бин Ладен передал Хуссейну эстафету ненависти.
Quand est-ce que Ben Laden a passé le relais de la haine à Hussein?
Ах, имеешь ввиду, Майкл Бин Ладен.
Oh, Michael Bin Laden plutôt!
Усама бен Ладен заявил следующее :
Oussama Ben Laden déclare ceci :
Бен Ладен также заявил, что если "Гриффины" продемонстрируют Мухаммеда, как и планировали, возмездие со стороны террористов последует незамедлительно.
Ben Laden a déclaré que si Family Guy montre l'image de Mahomet comme prévu la riposte des terroristes serait immédiate.
Усама бен Ладен и Аль-Завахири представляют :
Oussama Ben Laden et al-Zawarhi présentent
Я не меньше других бы хотела, чтоб Бин Ладен был убит но я лишь не понимаю, как можно в прошлое не смотреть. Не считать это важным.
Je veux la mort de Ben Laden comme tout le monde, mais pourquoi ignorer le passé et penser que ce n'est pas important.
Если Бен Ладен кладет правую ногу на левую, это говорит совершенно не о том же, о чем скажет левая нога на правой.
Si Ben Laden croise la jambe droite sur la gauche, c'est pas pareil que s'il met la gauche sur la droite.
Все этот Бин Ладен.
Merci beaucoup Ben Laden.
Вы хотите, чтобы Бен Ладен умер, Просто введите координаты... И все
Si vous voulez Ben Laden mort, vous rentrez les coordonnées et c'est fait.
Зачем же еще им помещать Вас в список рядом с людьми, как Осама Бен Ладен,
Pourquoi vous mettre sur la même liste qu'Oussama Ben Laden?
Бен Ладен, говорящий об американцах.
Ben Laden parlant des Américains.
Я уверена, что Осама Бин Ладен плакал, когда умер его кот, Кейси.
Je suis sûre que quelqu'un pleure toujours quand son chat meurt, Casey.
Бен Ладен в Прада?
Ben Laden en Prada.
Тогда ты у нас Усама бен Ладен!
Et toi, tu serais déjà Osama ben Laden.
Следуя этой логике, Усама бен Ладен человек, так что всех людей нужно стереть с лица земли.
donc tous les êtres humains doivent être exterminés.
теоретики утверждают, что Бен Ладен выбрал эту дату, потому что это годовщина убийства 20 тысяч мусульман в 1697.
Ben Laden aurait choisi cette date en souvenir du jour où 20 000 musulmans ont été tués en 1697.
Скажем, как Бен Ладен. Унабомбер.
{ \ pos ( 192,215 ) } Comme Ben Laden, celui qui pose pas de bombes.
Здравствуйте, мистер Бен Ладен.
Bonjour, M. Ben Laden.
Вы видели много ужаса в вашей жизни, господин Бен Ладен, и были свидетелем многих бед.
Vous avez vu bien des horreurs dans votre vie, M. Ben Laden, et vous avez été témoin des pires atrocités humaines.
"Морские котики" и Усама бин Ладен по-разному смотрят на вещи.
L'unité d'élite qui a tué Ben Laden en est la preuve.
Бен Ладен мертв, и американцы считают или хотят считать, что эта война подходит к концу.
Ben Laden est mort, l'Amérique pense, ou aime à penser, que la guerre touche à sa fin.
Оо, Бен Ладен?
Ben Laden?
Бин Ладен затапливает ванную, всегда, когда в душ идёт...
Il inonde la salle de bains à chaque fois qu'il se douche...
А что так трудно постелить коврик на пол, Бен Ладен?
C'est si dur que ça de mettre un tapis de bain par terre, Ben Laden?
1 мая 2011 убит Бен Ладен
Feu.
Бен Ладен!
Ben Laden!
Усама бен Ладен
Osama bin Laden.
Але, сер, бен Ладен в Пакистане
Mais, monsieur, on a déjà eu bin Laden au Pakistan ;
Сейчас я уверен, что Бин Ладен хорошо охраняется. так что не ожидай поблажек, и будь беспощадным!
Bien, je suis sûr que bin Laden est lourdement protégé, alors n'attendez aucune pitié, et n'en offrez aucune en retour.
Осама Бен Ладен уже мертв, так что это не сработает.
Ousamma Ben Laden est mort maintenant, alors ça ne fonctionne pas.
Этот болван Хофман думает, что я Бен Ладен или вроде того.
Ce crétin d'Hoffman pense que je suis Ben Laden.
Ну чё, Бин Ладен?
Quoi de neuf, Ben Laden?
Обама Бен Ладен?
- Il est taré!
Расслабься, Бен Ладен, я просто шучу.
Ça va Ben Laden, je rigole.