Лейзер traduction Français
54 traduction parallèle
И Лейзер ему не нравится.
Un parti pareil pour ma Tzeitel...
Пусть Лейзер поговорит с ним об этом.
Écoute... Écoute-moi bien, Golde.
Потому как кроме тех денег, которые Лейзер мне так и так заплатит... мне доставляет удовольствие... делать людей счастливыми.
Tu me diras comment ça s'est passé. Ne me remercie pas, Golde.
- Портной Мотл Камзол Его зовут Лейзер Вольф!
Un pur diamant, Le tailleur Motel Kamzoil.
Здесь присутствует наш добрый друг Лейзер Вольф.
Bien dit. Lazare Wolf!
Но Лейзер не в обиде.
Lazare possède tout ce qu'on peut souhaiter, sauf une femme!
Давай же, Лейзер.
En fait, il m'a dit qu'il a un cadeau pour les jeunes mariés, qu'il veut présenter lui-même.
Реб Лейзер Вольф - ты сдержанный человек... и от лица моей дочери... и её нового мужа... я принимаю твой подарок. Как говорили великие...
Rav Lazare Wolf, vous êtes un homme d'honneur, et au nom de ma fille et de son mari,
- Прощай, Тевье. - Прощай, Лейзер Вольф.
Mais... un parent est un parent.
Играть в "Лейзер Тег".
Au Lazer Tag.
Ты все еще никакой игрок в Лейзер Тег.
Tes stats de Laser Tag sont presque inexistantes.
Вы не поверите, что случилось во время "Лейзер Тег" вчера вечером.
Vous ne croirez jamais ce qui s'est passé au Laser Tag hier soir.
Слушай, ты хороший игрок в "Лейзер Тег".
Écoute, t'es un bon joueur de Laser Tag.
Не могу поверить, что тебя выгнали из "Лейзер Тег".
J'arrive pas à croire que tu te sois fait virer du Laser Tag.
Барни, мы слишком стары, чтобы забрасывать это место туалетной бумагой из-за того, что они не дают играть тебе в "Лейзер Тег".
On est trop vieux pour recouvrir l'endroit de papier toilette parce qu'ils ne veulent plus te laisser jouer.
Как, в принципе, и для "Лейзер Тег".
Et aussi, je suis trop vieux pour le Laser Tag.
Тед, "Лейзер Тег" не знает возрастных ограничений.
Ted, il n'y a pas de limites d'âge pour le Laser Tag.
Я добавил "Лейзер Тег" к списку Мертока.
J'ajoute le Laser Tag à la Liste de Murtaugh.
И после этого, ты разбросаешь ТБ по павильону для "Лейзер Тег" вместе со мной.
Et après ça, tu viendras PQ-fier le Laser tag avec moi.
Если я закончу с твоим списком раньше, чем ты с моим, мы пойдём и разбросаем ТБ в павильоне "Лейзер Тег", и ты покупаешь туалетную бумагу.
Si je peux finir ta liste avant que tu finisses la mienne, tu dois venir avec moi pour PQ-fier le Laser Tag et, tu dois acheter le papier toilette.
Пойдем-ка обвешаем туалетной бумагой "Лейзер Тег"!
Allons PQ-fier le Laser Tag, hein?
Лейзер, прекрати.
Laser, arrête.
Лейзер, никаких телефонных звонков за столом, хорошо?
Laser, pas de téléphone à table.
- Ты должно быть, Лейзер?
- Tu dois être Laser.
- Лейзер, ага.
- Laser, oui.
Лейзер, ты хотел бы чего-нибудь спросить?
Laser, as-tu des questions pour moi?
Ладно, Лейзер, спасибо.
Laser, merci.
Меня зовут Лейзер.
C'est Laser. Oui.
Извини, Лейзер.
Désolé. Laser.
Итак, а чем ты увлекаешься, Лейзер?
Qu'aimes-tu faire, Laser?
Лейзер изумительный спортсмен.
Laser est un athlète fantastique.
Да, Лейзер.
Oui, Laser.
Эй, Лейзер, очень приятно познакомиться.
- Salut, Laser.
Лейзер, это ты так сильно хотел с ним встретиться.
Laser, c'est toi qui voulais le rencontrer.
Лейзер, ты опять бросил велосипед на проезде.
Laser, ton vélo est encore dans l'entrée.
Лейзер, мы с твоей мамой принимаем и любим тебя безоговорочно.
Laser, ta mère et moi, on t'accepte et on t'aime comme tu es.
Лейзер, ты хочешь поговорить с нами о чем-нибудь?
Laser, tu veux nous dire quelque chose?
Лейзер, мы с твоей мамой чувствуем, что в твоей жизни происходит еще что-то.
Laser, ta mère et moi pensons qu'il se passe quelque chose avec toi.
Я заметила, Лейзер.
J'ai entendu, Laser.
- Лейзер.
- Laser.
Эй, Лейзер, ты написал открытку "скорейшего выздоровления" дедуле?
Laser, tu as envoyé la carte de prompt rétablissement à Pup-pup?
Лейзер, ну же.
Laser, allez. Que dois-je faire?
Я не курила с тех пор как Лейзер родился.
Je n'ai pas fumé depuis la naissance de Laser.
Лейзер?
Laser?
Спасибо, Лейзер.
Merci, Laser.
И я выбираю... турнир по лейзер-тег в Ньюарке в эти выходных.
J'y pense, tournois de laser game à Newark ce week-end.
Лейзер тэг.
Laser Tag.
Через пару недель может быть уже поздно. Лёйзер Вольф хочет с тобой встретиться.
Dans quelques semaines, j'aurai assez pour l'acheter, et ton père...
Реб Лейзер, о чём это ты толкуешь?
Seul...
Лейзер Вольф попросил твоей руки.
Que veux-tu dire, Papa?
Хорошо сказано. Лейзер Вольф.
Si les riches pouvaient en payer d'autres pour mourir à leur place, nous, les pauvres, nous vivrions dans l'opulence!