English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Л ] / Лекарь

Лекарь traduction Français

61 traduction parallèle
Рядом находился лекарь.
Un médecin l'accompagnait.
Лекарь не советует ему переутомляться.
Le médecin a dit qu'il ne devait pas se fatiguer.
- Лекарь, помоги мне!
- Pharmacien, tu peux m'aider?
Я знаю его, это Тарям известный лекарь.Он помог бы вам.
Je connais cet homme, c'est Taryam le guérisseur! II vous aurait aidés.
Финкнотл, друг тритонов, собачий лекарь.
Fink-Nottle, l'ami du triton, elle sait.
Он травник, лекарь, Джордж.
C'est un herboriste. Un guérisseur.
– Сколько берет лекарь?
Et chez le guérisseur?
Я холистический лекарь.
Je suis guérisseur holistique.
Время - лучший лекарь.
Le temps guérit les blessures.
Здравствуй, лекарь.
- Bonjour, docteur.
Доктор Эйприл Уэйд из Университета Найроби, лекарь Сэнва из Вулканского Медицинского Института, доктор Анри Роже из центрального госпиталя Альтаира IV, хирург Джи П'Трелл с Андории, и доктор Джулиан Башир, глава медицинской службы на звёздной базе Дип Спейс 9.
le Dr April Wade de l'Université de Nairobi, le guérisseur Senva de l'Institut médical vulcain, le Dr Henri Roget de l'Hôpital central d'Altaïr IV, le chirurologue Ghee P'Trell d'Andoria, et... le Dr Julian Bashir, officier médical en chef de la station Deep Space 9.
Учёный, философ. И даже лекарь!
Naturaliste, philosophe et même rebouteux!
Эмили Дэроу не просто врач... и акредитована к медицинской проффесии... Она лекарь и иакредитована к человечеству.
Emily Darrow n'était pas juste médecin et l'honneur de la profession médicale, c'était une guérisseuse et l'honneur de l'espèce humaine.
Лекарь сказал, что вы не переживете ночи.
Le guérisseur disait que tu ne passerais pas la nuit.
Лучший лекарь - время. Поверьте.
Tout guérit avec le temps, vous verrez.
Но Мари говорит, что время - лучший лекарь. И маме не должна больше расстраиваться, ведь я остаюсь с ней.
Marie dit que le temps guérit tout, que maman devrait plus s'en faire parce qu'elle m'a encore, moi.
Он видел, как я поранил руку, и он, а не лекарь заметил, что я не почувствовал боли.
C'est lui et non les médecins de mon père qui a vu que je ne sentais rien.
Лекарь!
Docteur!
"Лекарь со своими магическими силами."
"Le guérisseur avec ses pouvoirs magiques."
Кто этот маленький лекарь?
Qui est ce petit physicien?
Лекарь из моего племени сожжет его.
En fait, le médecin de ma tribu le brûlera.
Лекарь?
Medicus?
Срочно нужен лекарь!
II nous faut un médecin!
Лекарь!
Un médecin!
Я лекарь, Элиан.
Je suis médecin, Elyan.
Каору-сан, в соседнем районе есть лекарь?
Kaoru-san! Il y a un herboriste dans la ville voisine?
И лекарь!
Et d'un docteur!
Главный свидетель против неё - брат Джозеф, лекарь аббатства.
Le témoin principal contre elle est frère Joseph, Prieur médecin.
Не лекарь мы, но в этом смыслим тоже :
Sans être médecin, nous ferons cette prescription ;
Лекарь Чан.
Dr. Jang.
чудо-лекарь.
Si je gagne, je peux vous avoir.
чудо-лекарь.
C'est ainsi que vous devez traiter avec moi.
Три профессора из Квансангама и королевский лекарь просят аудиенции.
Les Professeurs du Bureau d'Astrologie ainsi que le Physicien Royal demandent audience.
- Её построил лекарь с Востока.
Un médecin d'Orient l'a construit.
- Какой ещё лекарь с Востока?
- Quel médecin d'Orient?
Лекарь Коул!
Le docteur Cole.
Лекарь Коул каждый вечер приходит на осмотр. А если попросить, он жонглирует и рассказывает удивительные байки.
Le Dr Cole vient nous voir tous les soirs et si tu veux, il jongle et raconte des histoires fantastiques.
Я доктор Льюис. Лекарь леди Маргариты Стэнли.
Je suis Dr Lewis, le docteur de Lady Margaret.
Вы императорский лекарь Ван Пху?
Vous êtes Wang Pu?
Лекарь сказал, что я могу родить в любой момент.
Le médecin dit que c'est pour les jours à venir.
Это Том Лоу, лекарь.
C'est Tom Lowe, le médecin.
Томас Лоу, лекарь.
Thomas Lowe, médecin.
Вы же на самом деле не лекарь?
Vous n'êtes pas vraiment un médecin alors?
Нет, я лекарь.
Si, je le suis.
Я лекарь, как никак.
Je suis le médecin, après tout.
Где лекарь?
Où est le médecin?
Он самый лучший лекарь!
C'est le Témesta du sexe!
Я солдат, а не лекарь!
Je suis soldat, pas chirurgien.
Лекарь из 4400, кто он?
Jordan Collier assassiné.
Придворный лекарь Ван Бо,
L'ancien médecin impérial.
- Лукреция... тебе нужен лекарь. - Нет, нет, нет, брат.
- Tu as besoin d'un médecin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]