Леона traduction Français
258 traduction parallèle
Мы любим Леона.
Nous aimons Léon.
Так вы его не вернете... только не Леона.
Ce n'est pas ainsi que vous reprendrez Léon.
Мне кажется, я знаю Леона не хуже вас. А возможно, и лучше.
Je connais Léon aussi bien que vous, sinon mieux.
- От Леона.
- À toi, Léon.
Я просила Леона помочь мне, но он не мог.
On a déménagé. C'était pas le rêve.
Посмотри на Леона, разве он убивается на работе?
- Tu sais pas, mon amour. C'est pas ton genre.
Одолжи 50,000 на Леона.
Prête-moi 50 000, pour faire patienter Léon.
Мы будем ждать, пока не услышим известия от Леона. Маршрут на его ответственности.
Nous allons attendre d'avoir des nouvelles de Léon, c'est lui qui s'occupe du passage.
Полиция допрашивает Леона Шермера, 26-летнего гомосексуалиста, который... уже признался, что в ноябре прошлого года сочетался браком с одним из грабителей.
La police interroge Léon Shermer, homosexuel de 26 ans... qui prétend avoir épousé un des gangsters, en novembre.
Рассказ Леона подтвердился.
Le récit de Léon a été confirmé.
В нашем распоряжении оказалась фотография Леона в свадебном платье.
Voici Léon en robe de mariée.
Я убедил Леона с тобой поговорить.
Léon veut bien te parler.
У Леона ничего нет.
Léon n'a rien.
Потом она вышла замуж за этого Леона Тортшинера.
Après ça, elle a épousé cet homme, Léon Tortshiner.
Сначала она говорит мне, чтоб я вышла замуж за Леона Тортшинера... потому что он приносит ей маленькие тортики.
D'abord, elle me dit d'épouser Léon Tortshiner... parce qu'il lui amène des petits gâteaux.
Так что скажешь по поводу приглашения Леона на ужин?
Dis-moi, samedi je vais inviter Léon pour dîner.
Леона, я хочу встретиться с Королём Уилли.
Leona, je veux rencontrer King Willie.
Леона, с тобой всё в порядке?
Leona, ça va?
- Леона!
Leona!
Леона, уводи их! Идите!
Leona, fais-les avancer!
Леона, давай!
Leona, fais-les sortir de ce wagon!
Леона...
S'il vous plaît...
Двое кубинцев представили его, Как Леона Освальа.
On le présente comme Leon Oswald.
Да, что ты думаешь насчет Леона Освальа?
Qu'est-ce que tu as pensé de Leon Oswald?
Смотри, билеты на Сутенера из Леона проданы.
Tu sais quoi? Ponce De Leon est complet.
Знаешь, я покупала эти куртки у друга Фрэнка, Леона.
J'ai acheté ces manteaux chez l'ami de Frank, Leon.
Он сказал : "Покупай у Леона".
"Va chez Leon," qu'il me dit.
"У Леона качественный товар".
"Leon a des produits de qualité."
Ты арестовал Леона? Моего Леона?
Tu as arrêté mon Leon?
Технически, теперь штат Нью-Йорк против Леона.
Techniquement, Leon appartient à l'État de New York.
Не купил ли ты мне обручальное кольцо у Леона?
Tu as acheté mon alliance chez Leon, non?
- Кольцо Дебры тоже от Леона.
- L'alliance de Debra vient de chez Leon.
У Леона?
Chez Leon?
Однажды мы летели в Сингапур. И мой папа улыбнулся стюардессе, которая... выглядела вот так и носила значок с именем Леона.
Je partais pour Singapour et... mon père a souri à l'hôtesse de l'air... qui était comme ça.
а вот это для Вашего кузена Леона.
Il ne manque que...
Да, но Поринас был лучшим в районе Леона и Саламанки.
Oui, mais Porinas était le meilleur de la région d'Extremadura.
У Леона нет. У Чарли нету.
Ni Charlie.
Кровь Коунта де Леона была очень каллорийной.
- Ce Comte de Leon était un petit peu trop riche à mon goût.
Ты поэтому убил Леона?
Léon, c'était pareil?
Я убил Леона не из-за того, как ты одет.
Léon n'est pas mort pour ça.
В смерти Леона ты, наверное, обвинишь меня.
- Tu me mettras Léon sur le dos.
Ты убил Леона, потому что он хотел убить меня.
Tu as tué Léon, parce qu'il allait me tuer.
Ты убил Леона, чтобы защитить меня, так?
Tu l'as tué pour me protéger.
Ты похож на Брунеллески или на Леона Баттисту Альберти
Grande oeuvre, grand artisan.
Мы ведь любим Леона?
Pas vrai?
- Леона здесь нет.
- Léon n'est pas ici.
- От Леона?
- De Léon?
- Я, да, Леона.
Léon?
Леона.
Leona.
Леона!
Leona!
Леона...
C'est un très beau prénom.