English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ Л ] / Лилипут

Лилипут traduction Français

48 traduction parallèle
А потом садится этот лилипут.
J'ai chargé un nain.
- Блондинка тоже лилипут?
- Une naine?
- Или переодетый лилипут.
- Ou un nain masqué!
Они убивали друг друга многие годы, и ни один лилипут не знал, почему!
Ils étaient en guerre depuis des années et pas un seul Lilliputien savait pourquoi.
Это лилипут, хотя невероятно маленький.
Vous avez tous les deux tort.
Со специальным репортажем - лилипут в бикини.
Un reportage d'un nain en bikini. Merci, Tom.
- Спасибо, Лилипут.
De bien belles images, en effet.
- Тут столько пены, что лилипут мог бы кататься на лыжах.
Y a tellement de mousse qu'on pourrait skier dessus.
Да, он - лилипут.
En effet, il se trouve qu'il est nain.
Следи за языком, лилипут.
T'as une langue de pute, nabot.
Ты лилипут?
Tu es un gnome?
Главное, чтобы кто-нибудь стоял перед телегой. - Не дождешься, лилипут.
Ça se passera pas comme ça, mon petit gars.
Лилипут вернулся.
Le nain est de retour.
Странный лилипут начал меня преследовать, а затем накричал на меня, а еще он был хромой и с большим горбом на спине, и полиция мне не верит, и меня чуть не переехала лошадь, и...
Ce nain bizarre a commencé à me suivre et il m'a crié dessus et il boîte et il a une grosse bosse dans le dos et la police ne m'a pas crue et j'ai presque été piétinée par un cheval et...
Теперь я себя чувствую как ничтожный лилипут.
Je me sens comme un lilliputien.
В смысле, мы даже не знаем, может ли лилипут пролезть в 20-сантиметровое окно.
On sait même pas si quelqu'un de petit peut passer par cette fenêtre.
Может ли лилипут пролезть в 20-сантиметровое окно?
Est-ce qu'on pourrait passer par là?
Мне нечего сказать тебе, лилипут с членом размером с креветку.
Je n'ai rien à dire à un moucheron à petite bite comme toi.
Ещё был один знаменитый лилипут, но что-то вспомнить не могу.
J'en oublie un, un autre nain célèbre.
Надеюсь, ваш лилипут не покончит с собой.
J'espère que ton nain ne se tuera pas.
Думал когда-нибудь убить себя из-за того, что ты лилипут?
Penserais-tu à te tuer, car tu es un nain?
Мое почтение король лилипут.
Mes respects, mini-roi!
Я говорил, что ты не того взял, лилипут!
Je t'avais dit que j'étais pas le bon gars, petit homme.
- Лилипут.
- Minus. Tout petit.
О, боец-лилипут?
Un lutteur nain.
Лилипут - неподходящий термин.
Nain n'est pas le terme approprié.
- Лилипут, где твой близнец?
Écoute, petit homme. Où est ton jumeau?
Лилипут, к примеру.
Un nain, peut-être.
В большом каньоне ты - лилипут.
Dans le Grand Canyon, c'est toi le nain.
Внутри снаряжения же не спрятан лилипут, да?
Y'a pas un nain caché dans l'ambulance, au moins?
Очевидный выбор, лилипут.
Le choix est vite fait, hein, le nain?
Не мешайся там, лилипут!
Arrête de déranger, le nain.
Как там погодка внизу, лилипут?
Quel temps fait-il en bas, le nain?
Я ведь не лилипут, правда?
Je ne suis pas un nain, n'est-ce pas?
"Лилипут" - это обидное слово для людей, страдающих карликовостью.
"Nain" est un mot méchant pour décrire les gens atteints de nanisme.
Это лилипут, который на меня настучал.
C'est le nain qui m'a balancé.
Думаю, глупо было верить, что такой лилипут, как я, мог бы вернуть папу домой с помощью дурацкого списка.
J'ai été stupide de croire qu'un nain comme moi pouvait ramener mon père avec une stupide liste.
Соберись, лилипут, и выполни работу.
Reprends tes esprits, petit homme et fais-le.
А лилипут?
Et le Lilliputien?
Другой лилипут?
- Et un nain?
Ты тут один лилипут.
Tu es le seul nain ici.
лилипут!
Plaît-il, microbe?
Или лучше лилипут?
Alors, nabot.
Деннис - кузнец-лилипут.
Comment allez-vous?
Лилипут! Лилипут!
Nain!
Лилипут!
Nain!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]