Лобо traduction Français
43 traduction parallèle
- Но я пропущу серию "шерифа Лобо".
- Mais je vais manquer Sheriff Lobo.
Но я пропущу серию "Шерифа Лобо".
- Je vais manquer Sheriff Lobo.
- Но я пропущу серию "Шерифа Лобо".
- Je vais manquer Sheriff Lobo.
Лобо!
- Lobo!
- Лобо!
- Lobo!
Я имел в виду Лобо.
- Bobo? Je voulais dire Lobo.
"шериф Лобо".
Sheriff Lobo.
Лобо. Лобо.
Lobo.
Верните "шерифа Лобо"!
Que Sheriff Lobo soit rediffusé!
Лобо! Лобо!
Lobo!
Эль лобо!
El lobo!
Террорист по кличке " "эль лобо" ".
Selon nous, c'est un terroriste qui se fait appeler El Lobo.
Я нахожусь у здания Госдепартамента, который сегодня получил обращение колумбийского террориста Эль Лобо, или Волка, на совести которого как минимум семь терактов, включая недавний у консульства Колумбии в Лос-Анджелесе.
Je me trouve au Département d'Etat, où la cellule anti-terrorisme... vient de recevoir une cassette d'El Lobo, autrement dit le Loup... un terroriste colombien tenu pour responsable... dans au moins 7 attentats, dont le plus récent ici à Los Angeles.
Я бы сказала, что на парня напал волк но поскольку все Лобо сидят в зоопарке, будем считать, что это питбуль.
A dire vrai, je dirais qu'il a été attaqué par un loup. A moins qu'un loup ait disparu du zoo, je dirais un pit-bull.
Джой Лобо
Joy Lobo.
Мистер Джой Лобо
M. Joy Lobo.
Мистер Лобо, ваш сьIн не вьIпускается в этом году.
M. Lobo... votre fils n'aura pas son diplôme cette année.
.. нереальньIми - Мистер Лобо - нереальньIми проектами.
M. Lobo, c'est un projet irréaliste.
Мистер Лобо, мой сьIн умер, упав с поезда, в воскресенье в полдень..
M. Lobo! Un dimanche après-midi, mon fils est tombé d'un train et est mort.
Если вы с шерифом Лобо все уладили, можешь выслать мне немного.
Si le shérif Lobo est d'accord, vous pourriez m'en envoyer.
Я управляю одной из них, в казармах Лобо.
C'est moi qui gère celui de la caserne Lobau.
Препроводи его прямиком в Лобо.
Vous me l'amenez direct à Lobau.
Как Ребека Лобо сделала бросок.
- Comme une série de paniers.
У него есть инфа по Лобо.
Il a des infos sur les Lobos.
Они дали нам инфу об остальных парнях Лобо.
Ils nous ont donné l'information sur le Lobos restant.
Эта разборка с Лобо - месть за Тару.
S'attaquer à ces Lobos est à propos de Tara.
Парни Лобо прикончены.
Les Lobos sont finis.
Картель Лобо... не убивал Пайни, это сделал я.
Le cartel Lobo.. n'as pas tué Piney, je l'ai fait.
Галиндо испытывает давление по двум фронтам от Лобо Соноры.
Galindo est coincé de tous les côtés par Lobo Sonora.
Лобо, hoId вверх.
Attends.
- Лобо.
- Lobo.
Эль Лобо в первой четверке.
El Lobo court dans le quatrième.
Вот мы и дома Добро пожаловать в Трешхолд Я позову Лобо
Et voilà. Bienvenue à la Frontière. Je vais chercher Lobo.
Привет ты Лобо?
- Vous êtes Lobo?
Я предпочитаю Люк Лобо - это женщина
Mais je préfère "Luke". Lobo est une dame.
Лобо, другие медсестры и консультанты могут дать их или забрать по желанию.
Lobo, les infirmières et les psys peuvent en donner ou en reprendre, à leur guise.
Спасибо Лобо Всегда пожалуйста.
- Merci, Lobo. - De nada.
Лобо говорит, что тебе уже через день нужно будет вводить трубку
Lobo me dit que demain, tu vas avoir droit à la sonde.
Лобо сказала, что вы с Люком не разговариваете
Lobo m'a aussi dit que Luke et toi ne vous parliez plus.
И передай Эстебану привет от Эль Лобо Негро.
C'est ta première fois ou quoi?
Да, чувак, что у тебя за дела с Бенисио дель Лобо?
Il vient d'où, ce Benicio Del Louveteau?
йо, Лобо, этобаб...
C'est un bébé!
Лобо
Lobo!