Любима traduction Français
73 traduction parallèle
Так, Джош, это длинная история, но важно лишь то, что Валенсия теперь любима твоей семьёй
Josh, c'est une longue histoire, mais ce qui compte c'est que Valencia est aimée par ta famille
Я любима. "
Je suis aimé. "
Я любима.
Je suis aimé.
- Я любима.
- Je suis aimé.
Как мужчина может решиться позвонить женщине с которой он прожил восемь лет той, которая любит его, и любима им как он может решиться позвонить и попросить развода?
J'allais devoir appeler la femme qui partageait ma vie depuis huit ans, que j'aimais et qui m'aimait, pour lui annoncer qu'il fallait divorcer.
Ты все так же любима. Ты огородилась стеной.
Et on est aimé en retour, on bâtit une communauté.
Как моя любима я мама, которая больше не смогла вынести моего взгляда, и повесилась.
La pendre comme mon père s'est pendu, comme ma mère adultère qui ne supportait plus mes regards. Je lui trancherai la gorge.
- ћо € жена дома. – азве ты не можешь сказать, что √ юльчатай тво € любима € жена?
Ne pouvez pas vous le lui dire que Gyulchatai est votre femme favorite?
"Буду ли я счастлива, буду ли любима?" И она ответила в слезах :
Serai-je belle, serai-je heureuse?
Когда у меня были длинные каштановые волосы, я спросила у матери : "Буду ли я счастлива, буду ли любима?"
Quand j'étais une jeune fille brune aux nattes longues, je questionnais ma mére :
"Буду ли я счастлива? Буду ли любима?" И я улыбаюсь в слезах : " Смирись, как смирилась я, довольствуйся моей любовью.
Qui n'est qu'à moi, serai-je belle, serai-je heureuse, demande-t-elle et je lui réponds avec le sourire.
20 000 лье под водой. ћо € любима € книга.
Vingt Mille Lieues sous les Mers. Mon préféré.
ћо € любима € песн €.
J'adore cette chanson!
- " наешь, кака € у мен € любима € сцена?
Ma scène préférée...
Опыт подсказывает мне, что я снова буду любить. И снова буду любима.
Je sais par expérience que j'aimerai et que je serai aimée de nouveau.
- ћо € любима €.
- Mes préférées
Еще не все. Любимай девушк, ради котором я долго ехай делал что-то ужаснай на корабля и я ее не прощай никогда.
En plus de ça, la femme pour qui je fais ce voyage a fait quelque chose de terrible sur un bateau et je ne peux pas la pardonner.
И всё что вам требуется знать, что Молли любима о ней заботятся и у нее всё хорошо.
Et tout ce que tu dois savoir c'est que Molly va très Bien, qu'elle est aimée et on s'en occupe très bien. Elle a du mal, Mr.
— мотри. тво € любима €!
Regarde, c'est ta nana.
ƒействительно. "если судьба сэра" омаса - никогда не возвратитьс €, должно быть особенным утешением видеть, что наша любима € ћари € состо € лась в такой прекрасной партии.
En effet. Si le destin empêchait le retour de Sir Thomas, ce serait bien réconfortant de voir notre chère Maria s'unir à quelqu'un d'aussi bien.
- ќт ћарии. Ќаша любима € ћари €.
Notre chère Maria.
Я думаю она горда и любима, и возможно она знает, что ее запомнят.
Je crois que c'est de la fierté et de l'amour... et je pense qu'elle savait peut-être qu'on se souviendrait d'elle.
И ты была любима.
Et tu as été aimée.
! - Бритни была выбрана давным-давно... - Она стала, любима и почитаема,
Britney a été choisie il y a bien longtemps, pour être élevée et adorée, et ensuite... sacrifiée.
" во € любима € часть газеты, ƒжемейнЕ кака €?
- C'est quoi ta partie préférée?
Ч ака € у теб € любима € часть Ч газеты?
C'est quoi, ta partie préférée du journal?
Ѕрет, а у теб € есть любима € часть газеты?
- Bret, ta partie préférée?
Я люблю и люблю представительниц только слабого пола и, в свою очередь, любима ими, только их любовь заставляет мое сердце биться.
J'aime et n'aime que le beau sexe Et pareillement aimée de lui en retour Mon cœur se soulève de tout autre amour que le sien. Cette histoire est tirée du journal d'Anne Lister.
Просто есть Брит, которого я люблю, нежный и весёлый... который заставляет меня чувствовать что я любима и защищена, но... иногда есть и другой - тот, которого я совсем не знаю.
Il y a le Britt que j'aime, qui est gentil et drôle, avec qui je me sens aimée et en sécurité, et parfois il devient une autre personne que je connais pas.
ћо € любима € часть.
Ma scène préférée!
Столь любима!
Si aimée!
Кажется, дружелюбна, всеми любима.
Elle est gentille, appréciée.
Не верь, что правда лжи не знает, Но верь, что ты любима мной.
"doutez que la vérité puisse être mensonge mais jamais... ne doutez que j'aime."
Ќа воскресный обед будет тво € любима € жарена € курица.
Ils font ce poulet rôti que tu adores pour le dîner de dimanche
Любима
Tant aimée de son peuple
Это Мэрилин, она оглядывается на свое прошлое и понимает что любила больше, чем была любима.
C'est Marilyn qui regarde derrière et réalise elle aimait plus qu'elle n'a été aimé
Любима запись Kiss?
Mon disque de Kiss préféré?
Я не самый любимый из управляющих, но та медсестра, которую вы убили, была всеми любима.
Je ne suis pas l'administrateur le plus aimé, mais l'infirmière que vous avez tué était aimée.
Сейчас ты не поймешь но, знай, ты любима.
Tu ne le comprends pas en cet instant, mais sache au fond de ton c ur que je t'aime.
Ты любима.
Nous t'aimons.
"И теперь я чувствую, что я любима,"
Et pour une fois, je me sens aimé,
Судя по всему, она была всеми любима, уважаема.
D'après tous les témoignages, elle était appréciée, respectée.
В конце концов, она была любима!
Eh bien, au moins elle avait de l'amour.
И кем же она была любима? Тобой что ль?
Quel amour avait t-elle, le tien?
Больше всего я хочу умереть зная, что моя дочь в безопасности, счастлива и любима.
J'espère plus que tout que je mourrai en sachant que ma fille est en sécurité et heureuse, et amoureuse.
Пусть она знает, что любима, и что более важно, любима Тобой, Создателем Вселенной.
Montre lui qu'elle est aimée, et plus important encore, qu'elle est aimée par Toi, le maître de l'univers.
- Она была бы любима и счастлива.
Elle serait aimée et heureuse.
— пасибо, любима €, пока!
Ça devrait être du gâteau.
ј у теб € кака € любима € сцена?
Ta scène préférée?
- Ѕэйли "хороший хирург, любима медсестрами..."
" Agréable au bloc et appréciée des infirmières.
ќ, это мо € любима € часть.
Oh, c'est la meilleure partie.
любимая 1219
любимая моя 26
любимый 933
любимый мой 42
любимый цвет 18
любимчик 20
любим 39
любимые 36
любим тебя 17
любимой 22
любимая моя 26
любимый 933
любимый мой 42
любимый цвет 18
любимчик 20
любим 39
любимые 36
любим тебя 17
любимой 22