Малика traduction Français
118 traduction parallèle
- Уоллес, пришли сюда Малика, хорошо?
- Wallace, appelle Malik.
- Подключай этого человека к работе с бригадой Малика.
- Mets-le avec l'équipe de Malik. - D'accord, Ray.
Хочу сказать, не каждому перепадает работать в бригаде Чарли Малика.
C'est pas tout le monde qui bosse avec la bande de Charlie.
Джибела Малика арестован.
... Difla Malika a été arrêté,
Малика! Палата № 5.
Malika!
Один вопрос отделяет Джамаля Малика от выигрыша в 20 миллионов рупий.
Jamal Malik est à une question de gagner 20 millions de rupees.
Джамаля Малика из нашего родного... ( говорит на хинди ) города Мумбаи!
Jamal Malik venant de notre très chère... ( parle Hindi ) Mumbay!
Но в списке имена Малика Юсефа, Аббаса Калефа и Говарда Зайяда как иракских врачей, работавших над программой.
Mais on y retrouve encore Malik Yusef, Abbas Khalef, et Howard Ziad en tant que docteurs irakiens ayant travaillés pour ce programme.
А вот и наш новый оператор едет. Малика.
Voilà le nouveau caméraman, Malica.
К счастью, не смотря на исчезнование агента Малика,
Heureusement, malgré la disparition de l'agent Malik,
Я знаю кто забрал Малика.
Je sais qui a pris Malik.
Сосед Малика. Только Малик не знает, почему Рахим стрелял в Сэмми.
Mais Malik ne sait pas pourquoi Raheem a tiré sur Sammy.
Потом стал допрашивать Малика в одиночку.
Et puis tu m'as dit de sortir durant l'interrogatoire de Malik.
Нашим гостям придется сидеть дольше, чем длятся фильмы Терренса Малика.
Nos invités seront assis plus longtemps qu'à un film de Terrence Malick.
Томми Бёрли и Малика Мурабахти подобрала береговая охрана.
Les garde-côtes ont eu Tommy Burleigh et Malik Murabahti.
Меня зовут Малика Хусейна
Mon nom est Hussein Malik.
Ты смотришь на Малика?
Est ce que tu regardes Malik?
Она у Малика, их дети играют.
Elle est à la crèche de Malik, entrain de s'amuser
У парней вроде Малика нет друзей с вагинами.
Les garçons comme Malik n'ont pas d'amis avec des vagins.
Я также буду полагаться на информацию от Малика.
Je demanderai des informations à Malik.
Я была счастлива за Лизу и Малика.
J'étais heureuse pour Lisa et Malik.
Всё будет хорошо, если только она не попросит Малика... - Оу, Малик.
Tout allait bien se passer tant qu'elle ne demande pas à Malik de...
И еще мне нужно что-то для Малика.
Et aussi, j'ai besoin de quelque chose pour Malik.
Я подойду к тебе попозже. Лиза, у Малика есть твое галографическое изображение на хрустале?
Lisa, est ce que Malik a une image holographique de toi dans un cristal?
- Ты помнишь Малика?
Tu te souviens de Malick?
Например, у Теренса Малика.
Elle avait tourné avec Terence Malick.
Мне кажется, это фильм Терренса Малика.
Je crois que c'est un film de Terrence Malick.
Я люблю Малика, Малик любит меня.
J'aime Malik, et Malik m'aime.
Хотел завести её внутрь под присмотр Малика, когда она пыталась сбежать.
Je l'avais déposé chez Malik pour qu'il la surveille quand elle a essayé de s'enfuir.
- На складе Малика.
- Dans l'unité de stockage de Malik.
Малика повязали вчера с килограммом кокса.
Malik s'est fait prendre hier avec un kilo de coke.
Я даже не видел этого гаденыша Малика до сегодняшнего дня.
Je n'ai pas revu Malik jusqu'à maintenant.
Двоюродный брат Малика - мой друг.
Le cousin de Malik est un ami.
Держись подальше от Малика.
T'approche pas de Malik.
- Я здесь, чтобы увидеть Малика Уолласа.
- Je viens voir Malik Wallace.
Поставщики Малика приедут на следующее дело.
On peut avoir les fournisseurs de Malik.
Мы еще можем взять Малика. - Мы прижмем его за третье нарушение. - Нет, нет, нет.
On peut toujours coincer Malik pour un 3e délit.
Я вам Малика привожу - вы сокращаете моему сыну срок.
je livre Malik, vous réduisez sa peine.
Когда я ввела имя Малика в поиск, то получила ответ от западного управления Морской полиции.
Quand j'ai lancé la recherche sur son nom, j'ai eu une réponse du bureau du NCIS à West Field.
Если мы сможем связать Малика с событиями прошлого вечера, значит логично, что он участвовал в атаке на Пенделтон тоже.
Si on peut le relier à la nuit dernière, ça veut dire qu'il était impliqué à Pendleton aussi.
В то утро грузовик Малика видели поблизости от центра связи, на который было совершено нападение.
Le matin en question, son camion a été vu près du centre visé.
Бомба сдетонирована не полностью, но в целом сеть и план Малика сработали, так зачем их менять?
La bombe n'a explosé que partiellement, mais sa stratégie avait marché, pourquoi en changer?
Надо, чтобы ты составил профиль на этого парня, Башира Малика.
Je voudrais que tu me dresses le profil de Bashir Malik.
Должен сказать, я нахожу это очень странным, чтобы кто-то с опытом Малика подчинился такому относительно новому человеку, как Парса.
Je dois dire qu'il est assez étrange qu'un homme de l'expérience de Malik s'incline devant un nouveau venu comme Parsa.
Машина Малика похожа на ту, в которой была Кили Джонс.
- 2002. Sa voiture correspond à celle où se trouvait Keely Jones.
Транспортировка - это специальность Малика.
Le transport est la spécialité de Malik.
Я друг Чарли Малика.
- Oui.
Зачем брать с собой Малика?
Emmener Malek?
- Малика.
- Malica.
Он допрашивал Малика часами.
Il a interrogé Malik pendant des heures.
Башира Малика.
Bashir Malik.