Мерседеса traduction Français
41 traduction parallèle
- Да. - Проверишь зажигание у этого мерседеса месье.
- Tu vérifieras l'allumage de la Mercedes de monsieur.
Чтобы компания с такой репутацией, которая выше, чем репутация Мерседеса, доверила свое автомобильное будущее такому человеку как Лесли? Я не думаю, что это разумно.
Pour une firme d'aussi grande réputation, placer son avenir entre les mains d'un Leslie, c'est déshonorant.
Кому принадлежат два Мерседеса там, внизу, во дворе?
À qui appartiennent les 2 Mercedes en bas, dans la cour?
Мало ему Мерседеса, так надо еще и на два места припарковаться.
La Mercedes ne lui suffit pas, il prend deux places.
Мерседеса не будет в этом году.
Pas de Mercedes cette année.
- У тебя нет Мерседеса. Просто облокотился на него так что похоже, будто он мой. - Знаю.
Tu n'as pas de Mercedes.
Видим 2 чёрных Мерседеса, 1-ый едет на восток, 2-ой на запад.
On a deux Mercedes noires, une vers l'est, l'autre vers l'ouest.
как из красного Мерседеса они перебираются в серый? Тебе это поможет? Есть вероятность?
- Si je te dis comment ils ont fait pour les couleurs, ça t'aide?
Вы должны подтвердить передачу Мерседеса.
Les papiers de changement de propriétaire... de la Mercedes sont là. Il faut signer.
- Отдай ключи от "Мерседеса" и все.
Les clés de la Mercedes!
Помнишь рекламу "Мерседеса"?
Tu te rappelles la pub Mercedes?
Владелец "Мерседеса" выстрелил, детектив Конклин тоже. Один раз.
Le type de la Mercedes tire sur Conklin qui riposte.
Он говорит, что пытался уехать, но владелец "Мерседеса" догнал его, кричал и размахивал оружием.
Il a essayé de s'enfuir mais le type le poursuivait.
Послушай, ты можешь выбрать A.M.G., но ты всё равно будешь ездить на Мерседесе. ( A.M.G. - модель Мерседеса ).
Ecoute, tu peux choisir AMG, mais c'est toujours Mercedes
Хорошо, ну, скажем, ты покупаешь SL-55 ( модель Мерседеса ).
Ok, bon, disons que tu prennes la SL55
Срок аренды моего Мерседеса истекает в следующем месяце.
Le crédit location de ma Mercedes s'arrête le mois prochain.
Старого "Мерседеса", на котором он не ездил много лет.
Une vieille Mercedes qu'il ne sortait plus.
Я не говорил на их языке, но я пожал парню руку, он отдал мне ключи от Мерседеса, и на этом я ее бросил.
Je ne parlais pas la langue, mais j'ai serré la main d'un mec, il m'a donné les clés de la Mercedes, et j'ai laissé la fille.
Дай мне ключи от "Мерседеса", а сам бери "Субару".
Passe-moi ta Mercedes et je te passe ma Subaru.
- Импортер " "Мерседеса" ".
- L'importateurde Mercedes.
"Думаю, нам не следует нарушать правила", сказал он, попивая пиво за рулем угнанного Мерседеса, сильно превышая скорость и, смотрите, ведя машину без рук
"Il ne faut pas enfreindre les règles", dit-il, en buvant sa bière et en conduisant une Mercedes volée à une vitesse dépassant la limite. Et sans les mains!
Содержимое того Мерседеса для меня очень-очень важно.
Dans la Mercedes, y a des trucs super importants.
Встреча с механиком по поводу Мерседеса.
La révision de sa Mercedes.
Ты только что отдал ей ключи от своего мерседеса и неограниченную кредитную карту. Да?
Tu lui as donné la clé de ta Mercedes et ta Visa.
Давай быстрее, двигай. – C-130 против "мерседеса".
- Hercules C-130 contre Mercedes.
И это говорит вам хозяин мерседеса с объемной акустикой Harman Kardon Logic 7.
Et j'ai une Mercedes. Avec son surround Logic 7 de chez Harman Kardon.
Это из-за "Мерседеса".
C'est la Mercedes.
Мы можем заниматься рапортами о дорожных происшествиях, в которых с нового мерседеса слетело зеркало.
On peut aussi voir si dans les accidents signalés quelqu'un a perdu le rétroviseur de sa Mercedes neuve.
Там стоит такая бабуля с ящиком, и в него сначала кладут рубль из "запорожца", а затем сто баксов из "мерседеса".
Il y a cette vieille femme qui tient une boîte, et qui reçoit d'abord un rouble d'un gars au volant d'un vieux tacot puis cent roubles du chauffeur d'une Mercedes.
Они ничего круче "Мерседеса" представить себе не могут.
Ils ne peuvent rien s'imaginer de plus cool qu'une Mercedes...
Владельца мерседеса зовут Нил Мюррей.
La Mercedes est enregistré à Neal Murray.
Он встает там и говорит : Но у коня нет мерседеса.
Le cheval va pas chercher sa Mercedes.
У меня труп в багажнике "Мерседеса".
J'ai un corps dans le coffre de la Mercedes.
Если мы постучим в дверь Старка без достаточных оснований и "Мерседеса" в гараже не окажется, мы можем никогда не найти его.
Si nous frappons à la porte de Stark sans raison probable et que la Mercedes n'est pas dans le garage, nous ne pourrons jamais la trouver
Ключи от новёхонького серебристого мерседеса класса С.
Les clefs d'une S-Class Mercedes argentée flambant neuve.
Итак, что на счет "Мерседеса"?
Et au sujet de la Mercedes?
Достаточно сказать, что мистер Кортез не скоро сядет за руль своего бронированного "мерседеса"
Je me contenterai de dire que Mr. Cortez ne conduira pas sa Mercedes blindée S65 de sitôt.
У Юбера сейчас рыночная капитализация выше, чем у Мерседеса.
La cotation boursière d'Uber est plus grande que Mercedes.
Она была за рулём мерседеса.
Elle est partie avec la Mercedes.
Вызови полицию и скажи, что водитель мерседеса...
Je veux que tu appelles la police. Signale-leur une Mercedes au Nord.
Ни мерседеса, ни ауди.
Pas de Mercedes. Pas d'Audi.