Миньоны traduction Français
26 traduction parallèle
Я отзову назад свои миньоны.
Je rappellerai mes démons.
Я должен похлопать тебя по спине, поздравить тебя с хорошо сделанной работой, как остальные твои миньоны? Нет, чувак!
Je suis supposé te faire une tape dans le dos et de te féliciter pour un travail bien fait comme le reste de tes subordonnés?
Уесли нянчится с "Мисс Я управляла Миром, Падите Ниц Предо Мною, Ничтожные Миньоны".
Wesley babysite Madame "Je dirigeais le monde autrefois, prosternez-vous devant moi, misérable serviteur".
Миньоны!
Minions!
У меня нет времени ждать, пока твои миньоны донесут до тебя моё сообщение.
Je n'ai pas une semaine à attendre que tes mignons fassent remonter ma demande dans les hautes sphères.
Специальный следователь Уоллес и ее миньоны вернутся в любую минуту, чтобы создать еще больше проблем.
L'agent spécial Wallace et ses Minions seront de retour à tout moment pour créer encore plus de problèmes.
ѕрошли годы, как миньоны выковали собственную цивилизацию. ќни действительно создали жизнь дл € себ €.
Durant des années, ils créèrent leur propre civilisation, avec un mode de vie bien à eux.
≈ сли это продолжилось еще дольше, миньоны бы погибли.
Si la situation s'éternisait, les Minions allaient disparaître.
ѕо правде говор €, единственные люди, подход € щие дл € этой работы - евин и его миньоны!
Les seuls qui ont le profil sont Kevin et ses Minions!
" страивайтесь поудобнее, миньоны. Ќаслаждайтесь насто € щим комфортом. ѕотому что здесь вы проведете остаток ваших никчемных маленьких жизней.
Faites comme chez vous, vraiment comme chez vous, car c'est ici que vous allez passer le reste de vos misérables petites vies.
" вот, как миньоны нашли своего нового босса.
Voilà comment les Minions ont trouvé leur nouveau maître.
Я знаю, сама виновата, что выбрала в мои миньоны идиотов и чудаков, но ты, безусловно, самая идиотская и странная и я виню тебя больше любой из них в том, что не нашла способа гарантировать что я сохраню мое президентство сегодня.
Je sais que c'est de ma faute si j'ai choisi des idiotes et des tordues pour me servir de larbins mais tu es de loin la plus idiote et la plus bizarre, et donc je te blâme plus que toutes les autres pour ne pas avoir trouvé un moyen de s'assurer que je conserve ma présidence ce soir.
А это мои миньоны.
Et ce sont mes minions.
а миньоны с крыши делают грязную работу.
minions font ton sale travail depuis un toit.
Так, все за работу, мои филейные миньоны.
Très bien, on retourne au travail, mes filets mignons.
Филейные миньоны, за работу.
Mes filets mignons, c'est l'heure.
Через мгновение здесь будут миньоны Билла.
Les mignons de Bill seront là d'un instant à l'autre.
Ваши миньоны продавали их.
Vos serviteurs les vendaient.
Мои миньоны?
Mes serviteurs?
Твои миньоны добывают персональные данные из старого оборудования, что значит только то, что ты совершаешь кражу личностей.
Vos sbires récupèrent des données privées sur ces vieux équipements. Ce qui ne peut signifier qu'une chose : vous commettez des vols d'identité.
Долбанный уличный проповедник и его маленькие миньоны, чувак.
Prête de pacotille et ces petits minions.
И, женщина с тиарой, если ты и твои маленькие миньоны слышат это, знайте, вы приехали не в тот город.
Et, Tiara Woman, s'ils vous arrivent à vous et à vos petits minions d'écouter, vous êtes venu dans la mauvaise ville.
Твои миньоны разделили нас, когда привезли сюда.
Vos serviteurs nous ont séparés quand ils nous ont amenés ici.
Мои миньоны, мои миньоны из ФБР.
- Par mes sbires du FBI.
Я должен был сказать "миньоны".
J'aurais du dire valets.
Слушайте сюда, миньоны.
( grognements ) Très bien, écoutez, sbires.