Мой секретарь traduction Français
94 traduction parallèle
Мой секретарь Ли Ха Хо
"Mon secrétaire, Li-ha-ho."
Где мой секретарь?
Où est mon secrétaire?
Потому что у меня есть Уайти... Мисс Уилсон, мой секретарь.
J'ai fait appel à Whitey, MIle Wilson, ma secrétaire.
И я убедил себя, что она будет полезнее как мой секретарь.
Je me suis dit qu'elle me serait plus utile à son poste de secrétaire.
Мой секретарь, Нина Каранова.
Ma secrétaire, Nina Karanova.
Мой секретарь поклонник ваших методов, мистер Кэплен.
Mon secrétaire admire vos méthodes, M. Kaplan.
Скажи, что ты – мой секретарь.
Tu es ma secrétaire.
Это Каролина, мой секретарь.
- Karoline, ma secrétaire. - Ravie de vous rencontrer!
Мой секретарь.
Mon secrétaire!
- О, мой секретарь, Додо Чаплет.
Ma secrétaire, Dodo Chaplet.
Да, мой секретарь отсутствует сегодня, но откуда Бретт знал...
Oui, ma secrétaire n'est pas là, mais comment Brett l'a-t-il su?
- Мой секретарь все организует.
Mon secretaire va y aller.
Мой секретарь, господин Андре Бертье изложил мне ваше предложение. Я поговорил с друзьями.
Mon secrétaire, Monsieur André Berthier, m'a exposé votre proposition, j'en ai parlé à mes amis, ils sont d'accord...
Она мой секретарь.
C'est ma secrétaire.
Да, это же мой секретарь, мой шофер и мой носильщик.
- Mon sécrétire, mon chauffir et mon portir.
- Мой секретарь.
- Mon secrétaire.
Эта грубиянка, которая тебя чуть не переехала, Маргарита. Мой секретарь.
Cette gourde qui t'a bousculée, c'est Margarita, ma secrétaire
- М да. - Мой секретарь пришлет вам чек.
Mon secrétaire ici présent vous paiera.
Послушайте, для этого надо приходить на родительское собрание или вроде того, и если да, может ли этим заняться мой секретарь?
Si une rencontre avec les parents est nécessaire, je peux vous envoyer mon assistante?
Мой секретарь говорит, что он звонил 6 раз за 2 часа.
Il a appelé 6 fois en 2 heures.
Мой секретарь, lra Кан.
Mon secrétaire, Ira Kane.
Мой секретарь звонила вам и говорила с вами.
Ma secrétaire vous a parlé au téléphone.
Он мой секретарь и я задолжала ему 10 долларов.
C'est le livreur de journaux et je lui dois 10 dollars.
Даже Дорис, мой секретарь, выбрала бы более ужасную версию моего любимого ругательства.
- Des plans? Oh, c'est aussi bien.
Я скажу, чтобы мой секретарь позвонила тебе по поводу ужина.
Ma secrétaire t'appellera pour le dîner.
Но так как это - мой секретарь, почему бы вам, ребята, не вернуться к своим рабочим местам.
Mais vu que c'est ma secrétaire, pourquoi ne retourneriez-vous pas à vos bureaux?
- Ты - мой секретарь.
- Tu es ma secrétaire.
- Глупости! Мой секретарь публично подтвердит обратное.
Ma secrétaire est prête à le confirmer publiquement.
Мой секретарь, Грир Торнтон, открыто выступила против Джорджа Фергюса, назвав его организатором этого обмана.
Ma secrétaire, Greer Thornton, confrontée à George Fergus, l'a accusé d'avoir organisé ce coup monté.
Представителем священного суда будет мой секретарь Хортон. Хортон?
Pour nous représenter, mon clerc Horten...
Мой секретарь, должно быть, случайно послал это.
Ma secrétaire a dû l'envoyer par accident.
Мой секретарь читает "Ин Тач" и я краем глаза углядела заметку о вас.
Ma secrétaire avait un exemplaire de In Touch sur son bureau.
Насколько я понял мой секретарь объяснил, что нам нужно.
Je crois que mon assistant vous a décrit le poste.
Мой секретарь сказал мне, что вы - член Ассоциации американо-китайской дружбы.
Mon équipe me dit que vous êtes membre des Amitiés Cino-Américaines.
кто-то позвонил мой секретарь.
Quelqu'un a appelé ma secrétaire.
Да, мой секретарь пришлет тебе все бумаги.
Oui, mon bureau va t'envoyer les papiers.
А, вы, должно быть, джентльмены, о которых упоминала мой секретарь.
Vous devez être les hommes dont a parlé ma secrétaire.
Мой секретарь.
Mon service.
Он мой секретарь.
Que fait-il?
Я сказала ему, что я твой доверенный секретарь, но полагаю, мой голос звучал недостаточно убедительно.
Je lui ai dit que j'étais ta secrétaire, rien à faire, il n'a pas dû me croire.
Это мой секретарь, Полли.
Voici ma secrétaire, Polly.
Карлайл - мой личный секретарь уже 9 лет.
Carlyle a toute ma confiance depuis 9 ans.
- Вы, наверное, мой новый секретарь.
Vous devez être le nouveau.
Как ваш секретарь, Мой торжественный долг зачитать это.
En tant que secrétaire, il est de mon devoir de lire ceci!
Рад видеть тебя, мой мальчик. - Рад видеть вас, Мистер Секретарь.
Content de vous voir, mon vieux.
Она мой секретарь, Лоралай.
- C'est ma secrétaire, Lorelai.
Глава моей администрации Лео МакГерри и СиДжей Крегг, мой пресс-секретарь.
Mon secrétaire général, mon porte-parole.
- Он мой пресс-секретарь.
Mon conseiller. C'est juste ce qu'il dit?
Я поддерживаю десятки благотворительных организаций. Я не слежу за всем, мой пресс-секретарь все организовывает.
Je ne peux pas m'occuper de toutes mes œuvres de charité.
А это мой Кис-Секретарь.
Et voilà mon ministre du Mignon.
Мисс Петтигрю мой новый секретарь по связям с общественностью.
- Mlle Pettigrew est ma nouvelle secrétaire. - Vraiment?
секретарь 199
секретарь ким 19
секретарь со 26
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой сладкий 118
мой спаситель 43
мой сын 1289
мой сынок 32
мой старый друг 180
секретарь ким 19
секретарь со 26
мой сын мертв 28
мой сын мёртв 21
мой сладкий 118
мой спаситель 43
мой сын 1289
мой сынок 32
мой старый друг 180
мой сосед 62
мой сон 17
мой счастливый день 17
мой старший брат 39
мой слуга 16
мой секрет 24
мой сын здесь 16
мой сын болен 17
мой свидетель 18
мой совет 182
мой сон 17
мой счастливый день 17
мой старший брат 39
мой слуга 16
мой секрет 24
мой сын здесь 16
мой сын болен 17
мой свидетель 18
мой совет 182