English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ М ] / Монтажёр

Монтажёр traduction Français

26 traduction parallèle
- Петер Грант Монтажёр
Thomas Vinterberg
23 января 1986 года монтажёр Мишель Лежжеловский прибыл с почти законченной версией фильма.
Le 23 janvier 1986, le monteur Michal Leszczylowski débarqua avec une version quasi définitive du film.
Оказывается, Хоуи - монтажёр.
Howie est monteur, apparemment.
Мне монтировать или будет свой монтажёр? " Она такая :" Монтаж уже начался.
Je le monte? "Et elle :" C'est déjà fait.
А я сам себе монтажёр.
Je préfère me faire une opinion.
Так. Один монтажёр на два сюжета.
OK, on a deux sujets à monter et seulement un monteur.
Я больше, чем ассистент, я монтажёр.
Je suis plus que cela, Monsieur. Je suis éditrice de film.
Монтажёр только что звонил.
L'éditeur vient d'appeler.
Тэруо Мару Монтажер :
Teruo Maru Montage :
Художник : КАНЭТО СИНДО Монтажер :
Montage ENOKI Kazuo
- Какой ещё монтаж? Ты не монтажер.
Le montage ce n'est pas ton problème.
Наш будущий бывший монтажер пролил бутылку тоника на пленку той серии, которая должна быть в эфире сегодня.
Notre futur ex-monteur a renversé une bouteille de soda... sur la deuxième bande de l'épisode d'aujourd'hui.
Монтажёр :
RÉALISÉ PAR HISAYASU SATO
Монтажер не вправе передавать записи ЗОИ.
Détends toi. Tu te débrouilles tres bien.
Монтажер не должен иметь имплантант ЗОИ.
Tres bien. Encore quelques secondes.
Монтажер не вправе делать ретропамять из разных жизней.
Il arrive, ma chérie. Continue de respirer.
лучший монтажер города.
C'est le meilleur monteur de la ville.
- Смотрите, монтажер!
C'est le monteur!
Ходил слух, что какой-то бывший монтажер - их лидер.
J'ai entendu des rumeurs... disant qu'ils étaient organisés par un ex-monteur.
Я слышал, что некий монтажер сделал наколку-блокиратор.
La nouvelle c'est qu'un monteur est venu pour se faire faire un tatouage synthétique.
И этот монтажер - ты.
La nouvelle, c'est que ce monteur, c'est toi.
Но я начала расцветать. И во время моего первого в жизни танца, Монтажёр
Mais j'étais en pleine éclosion et lors de ma 1ère danse, le temps qu'une main de garçon aille de mon dos vers mes fesses, il fut clair qu'elle devrait quitter son emploi du soir pour veiller sur moi.
- Я не очень хорошо знаю испанский, но мне кажется, монтажер сказал именно это.
Je ne suis pas bon en espagnol, mais je crois que le monteur a dit ça.
Тока глянь, монтажер и оператор.
Wow! Directeur photo et monteur ;
- Уго, монтажер. - Ладно.
- Ben, Hugo, le monteur.
Нет, если ты монтажер, реалити-шоу - это весело.
Non, pour un monteur, la téléréalité, c'est le top.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]