Монте traduction Français
243 traduction parallèle
Ты тот тип, который почти сорвал банк в Монте-Карло.
Le gars qui a failli ruiner la banque à Monte-Carlo.
Скандал в казино Монте-Карло.
- Le scandale du casino de Monte Carlo.
Хватит на автобус до Монте-Карло!
33. Gardons en pour le bus et à Monte-Carlo!
Это Монте-Карло
C'est Monte-Carlo.
Кора помнишь, Монте-Карло?
Tu te souviens de Monte-Carlo?
- Нет, в Монте-Карло.
- Non, à Monte-Carlo.
Я больше никогда не поеду в Монте Карло в это время года.
Plus jamais Monte-Carlo hors saison.
Я уже почти отчаялась встретить кого-нибудь из знакомых в Монте!
Je commençais à désespérer de trouver des connaissances.
Вы часто играете в "железку" здесь в Монте?
Vous jouez un peu par ici?
Что до меня, если бы у меня был дом как Мандели, я бы вообще не приезжала в Монте.
Pour ma part, si je possédais Manderley, je ne viendrais pas ici.
Многие девушки отдали бы все, чтобы побывать в Монте Карло.
Bien des filles donneraient leurs yeux pour être là.
Вы затмеваете мое прошлое лучше, чем все огни Монте Карло.
Vous avez fait barrage au passé, mieux que les lumières de Monaco.
ты помнишь ту скалу, где ты впервые увидела меня в Монте Карло?
Vous rappelez-vous cette falaise où on s'est rencontrés?
Нет, благодарю, Пул. Желаете прочесть письмо из Монте-Карло, сэр?
Prendrez-vous une lettre de Monte-Carlo?
Почему? Отсюда всего два часа до Монте-Карло. Можно пообедать там.
Parce que je vous invite à déjeuner?
Где ты была? В Монте-Карло?
Où étiez-vous?
И все маки на Монте-Кассино будут краснеть, потому что взросли на польской крови.
Et les coquelicots de Monte Cassino Gorgés de sang polonais, seront encore plus écarlates.
Немного на радио... Друзья предложили на станции Монте-Карло.
Un ami m'a promis une situation à RMC.
В Монте Карло? Нет, в Марселе.
- Vous étiez à Monte Carlo?
Нет, в то время, когда я был крупье в Монте-Карло, но это другая история.
J'ai aussi été croupier à Monte-Carlo.
Все болельщики с нетерпением ждут предстоящих ралли Монте-Карло. До начала 35-х ралли остается всего неделя.
Vous savez, ce chapitre est dominé... presque entièrement par le prochain départ du Rallye de Monte-Carlo... le 35ème Rallye de ce nom qui, dans huit jours, prend le départ.
Я на ралли Монте-Карло.
Je pars faire au Rallye de Monte-Carlo.
Столица Шампани, город Реймс, бурлит от возбуждения. Это связано с началом тридцать пятых ралли Монте-Карло.
Ici Reims, Reims, capitale internationale du champagne, qui, pour un soir, va devenir... la capitale de l'automobile pour le départ du 35ème Rallye de Monte-Carlo.
Последний, 42-ой, участник соревнований только что прибыл в Монте-Карло. 42 автомобиля - только горстка из стартовавших. Цифры говорят сами за себя.
Bien, cela fait maintenant un quart d'heure que le dernier concurrent est arrivé, le 42ème pour être précis, 42 voitures seulement sont parvenues à Monte-Carlo.
Оператор, примите телеграмму в Монте-Карло. Да, жду.
Mademoiselle, je voudrais envoyer un télégramme à Monte-Carlo.
Вчера я видела вас по телевизору в Монте-Карло. Это было изумительно.
Je vous ai vu hier soir au Rallye de Monte-Carlo, c'était bien.
Когда ты вчера выехал из Монте-Карло?
A quelle heure êtes-vous parti, hier, de Monte-Carlo?
Мой отец умер стоя у стола в Монте-Карло.
mon père est mort debout, à une table de roulette à Monte-Carlo.
Две недели назад - Ницца, Монте-Карло.
Il y a deux semaines à Nice et à Monte-Carlo.
Мне нравится Монте-Кристо.
J'aime les Monte Cristo.
Фильм Жуана Сезара Монтейру
Un film de
Извините, а мы не около Монте Сивелло?
On est pas loin de Monte Silvano?
Они одновременно показывают время В Монте Карло, Беверли Хиллз, Лондоне, Париже, Риме и Штааде.
Regardez, elle donne l'heure simultanément à Monte Carlo, Beverly Hills, Londres, Paris, Rome et Gstaad.
Моя мама приедет из Нью Йорка с моим вторым отцом и мы поедем в Монте Карло.
Ma mère vient me chercher de New-york et on part à Monaco avec mon second père.
- Монте-Кристо № 1.
Montecristo, n ° 1. Oui.
Газзара в гостинице "Монте-Карло", номер 515.
Gazzara est au Monte Carlo, chambre 515.
- "Монте-Карло".
- Au Monte Carlo. - C'est ça.
Монте Карло?
Le Monte Carlo?
Меня взяли в плен, я нахожусь в Италии, в Монте Касино.
" J'ai été fait prisonnier à Monte Cassino par les Italiens.
Ты выглядишь как граф Монте-Кристо.
On dirait le Comte de Monte-Cristo.
Юджин, это доктор Монте.
Eugene, c'est le Dr Monte.
Первое, он остается под наблюдением Доктора Аарона Монте ; второе, за ним сохраняется прежнее место работы в Балтиморском приемнике бездомных животных ; и последнее, он поселится в доме Мистера и Миссис Арлан Грин, которые прошли специальную программу помощи пациентам Лечебницы Друид Хилл при вхождении в общество.
Premièrement, qu'il poursuive sa thérapie avec le Dr Aaron Monte, qu'il conserve son emploi au Refuge animalier de Baltimore, et enfin, qu'il réside chez M. et Mme Arlan Green, formés pour aider les patients de Druid Hill à se réinsérer dans la société.
- Юджин, Доктор Монте.
Eugene, c'est le Dr Monte.
Вечно в разъездах. То в горах, то в Монте Карло или сафари в Африке.
Le ski à St-Moritz, les casinos à Monte-Carlo, les safaris en Afrique.
вьIходите и садитесь в Шевроле "Монте-Карло".
Devant le bâtiment cherchez une Monte Carlo.
Воссоздали каменный мешок Монте-Кристо.
Un remake de La Barrique d'Amontillado?
Лондон, Монте-Карло,
Paris. Londres.
А что вы думаете о Монте Карло?
Et vous?
Сегодня вечером город Монте-Карло, известный своими казино, принарядился, чтобы поприветствовать отважных гонщиков.
Monte-Carlo, vous le savez, c'est la capitale du jeu.
Да, Монте-Карло.
Oui, à Monte-Carlo.
Я не отказался бы от сигары. Принеси мне пару штук марки "Монте-Кристо № 1".
Un ou deux Montecristo, n ° 1.