Морри traduction Français
38 traduction parallèle
- Всё было прекрасно, Морри.
- Beaucoup, Morry.
Ты уставший, Морри
Tu es fatigué, Morry.
Говоришь с цветами, Морри?
Tu vends des fleurs maintenant?
Слушай, Морри тебя интересует куча роликовых коньков?
Des patins à roulettes, ça t'intéresse?
- Здравствуй, Морри.
Bonjour, Morry.
Слушай, Морри, я всё знаю про тебя и твоих маленьких шикс ( прим. неевреек ). Я уже давно знаю, хоть ничего и не говорила.
Je sais très bien que tu cours les filles, même si je n'ai jamais rien dit.
- Морри Хайамс слушает.
Morry Hyams, j'écoute.
Но ты должен мне помочь, Морри. Мне некуда идти, у меня нет денег.
Mais j'ai besoin d'aide, j'ai nulle part où aller.
Вы собираетесь в дом к Морри, когда я уйду, да? - Ну, я...
Vous allez vous occuper de Morry après mon départ.
Потому, что я ухожу от тебя, Морри.
Parce que je te quitte.
Врекерс? Я думал, что это имение Морри Фишера.
Ça appartient à Morrie Fisher.
Парики Морри никогда не слетают!
La perruque Morrie tient le choc!
Парики Морри проверены против урагана.
La perruque Morrie tient tête aux ouragans.
Забудьте о деньгах. Bы можете себе позволить парик Морри.
Question argent, ne vous faites pas de cheveux!
Только Морри нас просто с ума сводил.
Morrie nous pompait l'air.
Таков был наш Морри.
C'était plus fort que lui.
Тогда я понял, что Джимми собирается пристукнуть Морри.
C'est là que j'ai su qu'il allait repasser Morrie.
Я знал, что у меня было времени до 8 или 9 часов, чтобы отговорить Джимми - чтобы он не убивал Морри.
J'avais jusqu'à 21 h pour persuader Jimmy de ne pas le tuer.
Полицейский может умереть, Морри, а Савино был там.
Un policier risque de mourir, Morrie, et Savino était là.
- А в чем дело? Дело в том, что Морри Ливи входил в правление ассоциации адвокатов... и если я не хочу до конца жизни остаться в помощниках прокурора... мне не стоит издеваться таким образом над важными людьми.
C'est que Morrie Levy a déjà été membre de l'association du barreau, et si je ne veux pas rester procureur adjointe toute ma vie, je dois arrêter de cracher sur les gens influents.
В копа стреляли, Морри.
On a tiré sur un flic, Morrie.
Я не знаю, как тебе сказать еще громче, Морри.
Je ne suis pas... Je ne sais pas comment te convaincre, Morrie.
Понял, Морри?
Tu me saisis?
[Книжный клуб] - Давайте обсудим "Вторники с Морри".
Tu est le genre de personne que je vais revoir en enfer.
Скажу в ее защиту, она также не прочитала и "Вторники с Морри".
Pour sa défense, elle n'a jamais lu "Les mardis avec Morrie".
Я Митч Албом, автор книги "Вторники с Морри".
Mitch Albom, auteur de Mardis avec Morrie.
Не удивлюсь, если однажды он напишет книгу вроде "Вторники с Морри".
Cela ne m'aurait pas étonné si un jour il a écrit un bouquin du genre "les mardi avec Morrie"
А тот парень крал телевизор Морри?
Est-ce qu'il a volé la télé a Morrie?
Извините, Морри и Лана, время вышло.
Désolé, Morrie et Lana, notre émission finit.
Музыка - Джордж Гершвин, Слова - Ира Гершвин, книга Джорджа С. Кауфмана и Морри Рискайнд.
Musique par George Gershwin, paroles par Ira Gershwin, livret par George S. Kaufman et Morrie Ryskind.
Ты читал книгу "Вторники с Морри"?
Tu as déjà lu le livre "Tuesdays with Morrie"?
Каждый вторник этот Морри встречается со своим бывшим студентом и рассказывает истории из своей жизни, и делится житейской мудростью до того, как он умрет.
Chaque mardi, cette nana Morrie rencontre un de ses anciens étudiants, et lui raconte l'histoire de sa vie et sa sagesse avant de mourir.
Так что подчисть свое расписание, Майк. потому что в отличие от Морри, я не умираю.
Donc fais de la place dans ton agenda, parce que contrairement à Morrie, je ne suis pas mourant.
Он читал "Вторники с Морри".
Il a lu "Les mardis avec Morrie".
Я не читал книгу, но предполагаю, что парень в конце застреливает Морри?
Donc je n'ai pas lu le livre, Mais j'en déduis que le mec fini par tirer sur Morrie?
Морри, Дункан.
Morris, Duncan.
Но... Привет, Морри.
Morry!
И это не "Четверг с Морри".
Une leçon de vie.