Мэйзи traduction Français
37 traduction parallèle
- Привет, Рут, Мэйзи.
Bonjour, Ruth.
Я бы хотела посвятить следующую часть нашего собрания нашему координатору от родителей, потрясающей Мэйзи Гиббонс.
Et maintenant, j'aimerais me tourner, pour la partie suivante de notre réunion, vers notre coordinatrice, l'incroyable Maisy Gibbons
- Уже познакомилась с Мэйзи Гиббонс? - Это полный кошмар.
Oh, j'en déduis que tu as rencontré Maisy Gibbons
Теперь никто из комитета не хочет со мной разговаривать Мэйзи обожает править в своем маленьком королевстве.
Parce que maintenant, plus personne dans le comité ne veut me parler
И, знаешь, Мэйзи, это же сказка. Не думаю, чтобы она огорчила детей.
Et tu sais, Maisy, c'est juste un conte de fée je ne pense pas qu'il contrariera les enfants
Эй, Джордана, Мэйзи.
Jordana, Maisy
Привет, Мэйзи.
Bonjour Maisy.
Мэйзи!
- Maisy.
И Мэйзи тоже.
et Maisy aussi.
Да, послушай, Мэйзи ушла вместе с Роном и Рикки.
Oui, Maisy est partie avec Ron et Ricky.
Да? Она о моей дочери Мэйзи.
Elle parle de ma fille, Maisy.
" Мэйзи Милгрю сообщила нам, что она наслаждается
" Maisie Mulgrew tient à faire savoir qu'elle aime
Мэйзи решила поквитаться с Фредериком Милгрю за его интрижку с Леди Эгрет.
Maisie se venge ainsi de Frederick Mulgrew après son flirt avec Lady Egret.
О, не думаю, что у Мэйзи хватит смекалки, чтобы провернуть такое.
Oh, je ne pense pas que Maisie ait eu le cran d'aller au bout.
А Мэйзи хоть в курсе? Нет, слава богу.
Maisie est au courant?
А не думаешь, что "Мэйзи" как-то симпатичнее?
C'est plus joli Maisie, non?
Меня зовут Мэйзи, и я не голосовала за Джоэла, мои родители не голосовали за Джоэла, ни одна девочка здесь не голосовала за Джоэла, потому что мы считаем, что ты должна быть с ним.
Je m'appelle Maisie, et j'ai pas voté pour Joel. Mes parents n'ont pas voté pour Joel, aucune des filles n'a voté pour Joel. On pense que tu devrais être avec lui.
Мэйзи!
Maisie.
Я Мэйзи. — Ну и хорошо.
- Tant mieux pour vous.
Мэйзи, мне... мне очень жаль.
Maisie, je suis vraiment désolée.
Я знаю о вас абсолютно все, Мэйзи.
Je sais tout de vous, Maisy.
Мэйзи, продолжай.
Maisie, continue.
И ещё кое-что... можем вернуться к тому, что Мэйзи сейчас сказала?
Et autre chose est-ce qu'on peut remonter à ce qu'a dit Maisie?
Ты молодец, Мэйзи.
Vous vous en sortez bien, Maisy.
Убьёт ли Лил Абное Дейзи Мэй?
Li'l Abner butera-t-il Daisy Mae?
Это Мэй Свейзи.
C'est May Swaisey.
Уверен, там будет такая огромная тыква, что малышка Дэйзи Мэй в ней купаться сможет.
Je parie qu'il y aura une citrouille si grosse que la petite Daisy Mae Caldecott pourrait prendre un bain dedans.
Мэйзи, смотрите, куда вы идете. Простите, сестра.
- Maisie, faites attention.
Дэйзи Мэй!
Daisy Mae!
Дэйзи Мэй, ты нужна нам, дорогуша!
Daisy mae, on a besoin de toi, ma chère!
Бедная Дэйзи ужасно расстроена из-за того, что мистер Мэйсон лишится фермы.
Cette pauvre Daisy s'en veut pour la ferme de Mr Mason.
Мистер Мэйсон переехал и может завести новых друзей. Не мешай ему, Дэйзи.
C'est normal que M. Mason se fasse de nouveaux amis ici.
Мэй, ты с Дейзи берешь Линкольна и Джоуи, и идете на юго-восточную сторону.
May, vous et Daisy, prenez Lincoln et Joey, et allez ici, sur le côté sud-est.
Единственное, в чем мы уверены, это в том, что Дейзи была в центре видений, тогда как Мэй не появлялась ни в одном из них.
La seule chose dont nous sommes sûrs, c'est que Daisy était au centre de ces visions, alors que May n'apparaît dans aucune.
Дейзи, припомни все, что сможешь, о видениях, и мы пошлем Мэй.
Daisy, rappelle toi de chaque petit détail sur l'endroit où cela se passe, et nous enverrons May.
- Но теперь когда это происходит с Мэй и Дейзи, ты не можешь быть непредвзятым.
- Mais quand il en vient à May et Daisy, vous ne pouvez pas être objectif.
Дейзи и Мэй их ищут, пока я пытаюсь наладить связь.
Daisy et May cherchent pendant que j'essaye de restaurer les communications.