Награждается traduction Français
22 traduction parallèle
Поэтому, Лео Кардос награждается стипендией которая позволит ему продолжить изучение музыки в течение следующих 5 лет.
Leo Kardos se voit donc attribué une bourse qui lui permettra d'étudier la musique pendant les cinq prochaines années.
В этом году саблей награждается кадет сержант Дэмиен Торн.
Le lauréat cette année est le sergent Damien Thorn.
По приказу Президента Соединенных Штатов... Выдающуюся медаль за службу... награждается капитал Вирджиль И. Гриссом... который отличился отвагой за пределами чувства долга.
Par ordre du Président des Etats-Unis... la Distinguished Service Medal... est remise au Capitaine Virgil I. Grissom... qui s'est distingué par sa valeur et son sens élevé du devoir.
Кто показывает наибольшее проворство и выдающуюся способность в ползании и прыжках, награждается высоким чином.
Quiconque montre la plus grande habileté au " ramper et sauter est récompensé du meilleur cabinet.
Рядовой Крюгер за оборону Волчьего моста награждается "Железным крестом 2-й степени".
Le Sturmmann Krüger avec son groupe a défendu le pont Wolf et se voit décerner la Croix de Fer.
Ефрейтор Вагнер уничтожил две пулемётные точки противника ; награждается "Железным крестом 2-й степени".
Le Sturmmann Wagner a détruit deux nids de mitrailleuses et se voit décerner la Croix de Fer.
Ефрейтор Раух помог парламентёрам пересечь линию огня. Награждается "Железным крестом 2-й степени".
Le Sturmmann Rauch a fait parvenir des messages au-delà des lignes ennemies et se voit décerner la Croix de Fer.
НОМИНАЦИЯ "САМЫЙ КЛАССНЫЙ ПАПА" НАГРАЖДАЕТСЯ ААРОН ХЭГЕН
Le 4e prix "du papa le plus cool" va à Aaron Hagen!
Мой друг Хэррис награждается первый.
Mon ami Harris, sera le premier.
Джордж! Добро не награждается.
Il n'y a pas de récompense pour les justes.
Когда она отвернется, я запихаю Космо в ее клатч. И за её неустанную работу от имени сотрудников полиции первого округа, в этом году награждается Джейн Бингам.
Pour son travail au service des agents du district 1, je remets le prix du Citoyen d'Honneur à Jane Bingum.
Сегодня, Офицер Линдси Монро Мессер награждается за выдающийся героический поступок.
Aujourd'hui, l'Officier Lindsay Monroe Messer est reconnue pour un acte extraordinaire d'héroïsme.
и призом "Тоnу" награждается "Маmma Мiа!", потому что кое-кто пропустил репетицию.
Et le Tony est attribué à Mamma Mia! parce qu'une certaine personne n'est pas venue aux répétitions.
То есть, разве идея того, что один человек награждается за весь фильм - не самая большая глупость на свете?
N'est-ce pas la chose la plus stupide qu'une personne récolte toute la gloire pour un film?
Награждается божий хомяк Ростропович!
Te voici promu au rang de hamster divin, Rostropovitch!
За самоотверженный поступок и примерную слyжбy на благо жителей города офицер Брайан Tейлор награждается... медалью "За Отвагу"
Pour leurs actions altruistes et pour leur service exemplaire aux citoyens de cette ville, la médaille de la Bravoure est décernée à l'agent Brian Taylor
офицер Мигель Завала награждается медалью "За Отвагу".
et à l'agent Miguel Zavala.
Короче, премией Оскар награждается вот этот человек здесь
En fait, l'Oscar revient à ce mec juste là.
А сейчас, награждается "Призом имени Честера А.Артура за аэробный бокс"...
Maintenant, pour la bourse Chester A. Arthur pour le kick-boxing...
" Победитель гранта награждается годом исследовательской работы в Исследовательском центре Премингера.
" Le gagnant de la bourse remporte une année entière de recherche en résidence au centre de recherche Preminger.
Слабость не награждается слепой верностью.
L'incompétence ne devrait être récompensée par l'aveuglement.
Награждается
Le premier prix!