Найн traduction Français
2,938 traduction parallèle
Ничему. Ни слову. Нада, нунка, найн, нехт.
Rien, pas un mot, nada, ninca, nein, nicht.
Я похожа на жертву буйной фантазии Джейн Остин.
- Un pot-pourri de Jane Austen.
Ты вовсе не похожа на жертву Джейн Остин.
Pas du tout.
Как сказать, г-н Айдын - Вариантов, на самом деле, очень много.
À vrai dire, il y aurait plein de choses à faire.
- Г-н Суави, не могли бы вы зайти ко мне на минутку перед отъездом?
Suavi, vous pourrez passer me voir avant de partir?
- Что вы, г-н Айдын, на ботинки налипла грязь.
Elles étaient pleines de boue.
Флинт вёл охоту на торговое судно, Мария Аллейн.
Flint nous a ordonné de chasser un navire marchand, le Maria Aleyne.
Мы хотим Галта! Джон Галт сегодня выражает... мнение миллионов людей... тех, кто болен и устал от бесконечных войн, атак на наши гражданские свободы, бардака, который творится в экономике, грядущей бедности.
John Galt représente aujourd'hui... le sentiment de millions et de millions de gens... qui en ont assez des guerres sans fin... des assauts contre nos libertés civiques... de l'abus de ce qui se passe dans l'économie... de la pauvreté qui approche.
К несчастью, адрес IP, на который я вышел, относится к "Валентайн Корпорейшн".
Malheureusement, l'adresse I.P. retracée est enregistrée au nom de Valentine Internationale.
Это Н-247-Ч-К, прошу разрешения на посадку.
Ici Novembre 2-4-7 Charlie Kilo. Demande permission d'atterrir.
Г-н Андерхилл согласился принять г-на Гатри.
Mr. Underhill a accepté de prendre Mr Guthrie à bord.
Я заняла ему 500 баксов на надземный бассейн 2 года назад.
Je lui ai prêté 500 dollars pour une piscine qu'il a mis il y a deux ans.
Что если я раздам пароль от WiFi всем на Пенсильвания-авеню, а? ( * т.н. "главная улица США", соединяющая Белы дом и Капитолий )
Et si je donnais le mot de passe Wifi à tout Pennsylvania Avenue?
Он живет со своей женой на... Суй Квай Лэйн.
oui... avec sa femme sur l'allée Kwai de Sui!
Пони Уэйн Уайт открыл женский стрип-клуб после смертельного сердечного приступа, на деньги, полученные от мистера Грауса.
Commencez Pony Wayne White Pony : Le moment superla-tif... épelé "la-t-i-f"... après il a eu une crise cardiaque fatale avec un prêt reçu de la part de Mr. Grouse.
- Шейн, нельзя оставаться на улице.
- Shane, on ne peut pas rester dehors.
Смотри на меня, Шейн.
Regarde-moi, Shane. Oui?
Я собираюсь пригласить Джейн на майский бал.
J'ai demandé à Jane d'être ma cavalière pour la bal de mai.
Посмотри на него, Франкенштейн.
Veille sur lui, Frankenstein.
Но вот что любопытно, так это кое-какие квитанции на покупку вещей, неотличимых от вашего зажима для галстука, и запонок, и зажигалки, и все это купила и оплатила миссис Вивьен Хэлдэйн.
Et des reçus attestent que des articles correspondant à ces accessoires, ainsi que votre briquet, ont été achetés chez Burridges à partir du compte de Mme Haldane. Des précisions à apporter?
Кто потеряет свои кредиты на обучение услуги транспорта терапию для участников войн. Мне продолжать?
leur soutien post-traumatique après la guerre.
На настоящий момент Вы безработны, Г-н Фишер.
Actuellement, vous êtes sans emploi, M. Fischer.
- Найдите терапевта, г-н Фишер.
- Voyez un psy, M. Fischer.
Я найду Джейн.
Je vais trouver Jeanne.
Я найду тебя, Джейн.
Je vais te trouver, Jeanne.
Вы не можете выиграть, мистер Штейн, не на этом уровне.
Vous ne pouvez pas gagner, M. Stein. Pas à ce niveau.
В интернете найдено подтверждение об убийстве и Нессы Штайн, и Эфры Штайна.
On vient d'avoir une revendication sur internet pour les meurtres de Nessa et Ephra Stein.
Но на Мурлэнд-лейн только один.
Mais dans Moorland Lane, il n'y en a qu'un.
Мы никогда не пытались повлиять на Нессу Штайн и не будем.
Nous n'avons jamais essayé d'influencer Nessa Stein, et ne le ferons jamais.
Мистер Штайн, не обнаружено каких-либо следов ваше ДНК на зубной щётке Касима.
Pas trace de votre ADN sur la brosse à dents de Kasim.
Совершенно верно, г-н Понци, у вас есть счет в нашем банке. Но на нем очень мало средств.
Effectivement, M. Ponzi, vous avez un compte chez nous, mais c'est un tout petit compte.
В конце концов, мы позвали консьержа и взяли номер с видом на бассейн.
Finalement, on a appelé le concierge et on a eu une chambre qui donnait sur la piscine.
Прекрати пялиться на меня, Кейн.
Arrêtez de m'étudier, Kane.
Тут ты прав, и, Кэролайн, это относится к тем вещам, которые мы никогда не произносим вслух, несмотря ни на что.
C'est vrai, Il faut pas dire ce genre de choses à voix haute. Jamais!
Г-н Ле Гран счел себя недостойным присутствовать на совете.
J'avais invite M. le Grand, mais il ne s'en est pas juge digne.
Г-н де Ришелье считает, что я недостоин умереть на поле боя.
M. de Richelieu ne me juge pas digne de mourir sur un champ de bataille.
И посмотри на этот крутой дизайн
Et regarde ces superbes dessins.
Да Видела как ты кружил с Джейн на Новый Год.
Oui, je t'ai vu mixer chez Jane au jour de l'an.
г-н Соломон замечательный старик, который живет на Гранд-стрит
Solomon est un vieil homme merveilleux. qui vit sur "Grand Street"
"Вы когда-либо использовали слово на букву" Н "? "
On demanda à Paula Deen, "Avez-vous déjà utilisé le mot en'N'?"
Здесь даже есть бассейн с беседками на крыше.
Il y a même une piscine avec une des cabanons sur le toit.
С тех пор как она согласилась идти на горький бал со своей лучшей подругой Сюзи Саншайн.
Depuis qu'elle s'est fait avoir pour aller au bal amer avec sa meilleure amie Susie Sunshine.
Кэролайн, на мне вербена.
Caroline, je suis sous verveine.
Если Керолайн была бы здесь, у нас был бы накрытый стол на обочине дороги и радуга.
Si Caroline était là, on aurait un buffet rempli sur le côté de la route. et un arc-en-ciel.
Почти на Самайн.
À temps pour la nuit du Samhain.
Что ж, я надеюсь, вы присоединитесь к нам завтра ночью на Самайн.
J'espère que vous vous joindrez à nous pour Samhain demain soir.
Уверена, ты сможешь найти бюро онлайн.
Tu peux sûrement trouver ce bureau en ligne.
Он погнался за тобой на улицу. Упал в бассейн.
Il vous a poursuivi dehors, Et il est tombé dans la piscine.
Джейн, на минутку в мой кабинет.
Jane, un moment dans mon bureau, s'il vous plait.
Ваши номера с видом на море, как вы и заказывали, мистер Джейн.
Vous avez la suite au bord de l'eau, tout comme vous avez demandé, M. Jane.
Пакет услуг, которые мистер Джейн забронировал на прошлой неделе, включает халат в подарок.
L'offre que M. Jane a réservée la semaine dernière comprend justement un peignoir gratuit.