Не можете или не хотите traduction Français
29 traduction parallèle
- Не можете или не хотите?
Sauriez ou voudriez le dire?
Не можете или не хотите? Управляющий занимается всеми вопросами перевозки.
Le directeur des opérations se charge des transports.
Не можете или не хотите?
Peux ou veux?
Не можете или не хотите?
Vous ne pouvez pas... ou vous ne voulez pas?
- Не можете или не хотите?
- Vous ne pourriez pas, ou ne voulez pas?
Если вы не можете или не хотите ответить на эти и другие вопросы, мы вынуждены полагаться на тесты чтобы докопаться до сути.
Si vous ne voulez pas ou ne pouvez pas répondre à ces questions et à d'autres, nous sommes obligés de nous fier aux tests pour mieux comprendre.
Не можете или не хотите?
Vous ne pouvez pas ou vous ne voulez pas?
Не можете или не хотите?
Vous ne pouvez ou ne voulez pas?
Не можете или не хотите?
Ne pas pouvoir ou ne pas vouloir?
- Не можете или не хотите?
- Ou bien vous ne voulez pas?
Не можете или не хотите?
Vous ne pouvez pas, ou vous ne voulez pas?
Не можете или не хотите, Лу Тонг?
Vous ne pouvez pas ou ne voulez pas?
Не можете или не хотите, генерал Лу Тонг?
Vous ne pouvez pas ou ne voulez pas, général?
Не можете или не хотите?
Vous ne pouvez pas ou ne voulez pas?
- Не можете, или не хотите?
- Ou vous ne voulez pas?
Это из-за того, что вы не хотите или не можете говорить?
C'est parce que tu ne peux pas parler, ou parce que tu ne veux pas parler?
- Не можете? Или не хотите?
Vous ne pouvez pas ou vous ne voulez pas?
— Не можете обещать... —... или не хотите?
- Vous ne pouvez pas,
Даже, если вы найдете такую, которой не мешает то, что вы не хотите говорить о своем прошлом, или то, что вы носите оружие, они, обычно, хотят больше, чем вы можете предложить.
Même avec quelqu'un qui accepte que vous ne parliez pas du passé... ou que vous cachiez une arme sur vous... en général, cette personne attend plus que vous ne pouvez donner.
Теперь я понятия не имею, высказываете ли вы разные мнения потому, что у вас разные мнения, или потому, что хотите доказать, что можете думать самостоятельно.
J'ignore si vous le contredisez parce que vos avis divergent ou par souci de vous démarquer.
- Вы говорите, что не можете её спасти, или не хотите её спасать? Я говорю вам, что по моему мнению, шансы спасти её очень малы.
Vous ne pouvez pas la sauver ou vous ne le ferez pas? il y a une chance infime de la sauver.
Вы можете подождать здесь, если хотите, или я могу сказать ему, что вы были здесь. Это не проблема.
Attendez-le ici ou je lui dirai que vous êtes passée.
Если Вы хотите отомстить ему или заставить его заплатить в любом случае, Вы не можете сделать это в нижней части клея трубы в тюрьме графства.
Si vous voulez vous venger ou le faire payer de n'importe quelle façon, vous ne pouvez pas le faire du fin fond de la prison du comté.
- Не хотите или не можете?
- Ne veux pas ou ne peux pas?
Вас мучает голод, или вы хотите секса. Или у вас начался зуд, а почесаться не можете.
Vous avez connu la faim, le désir frustré, la démangeaison inaccessible...
Таким образом, вас не прижмут, это не отразится на мне, а потом можете убить их, или что вы там хотите с ними сделать, но пока они вам нужны.
Comme ça vous ne vous faites pas pincer, ça ne m'y relie pas, et après vous pouvez les tuer, faire ce que vous voulez avec eux, mais pour l'instant, vous en avez besoin.
- Не хотите или не можете?
- Pouvez ou ne voulez pas?
Вы серьёзно хотите получить иск из-за того, что отказали моей дочери в поступлении, потому что не можете определить цитату из "Нагорной проповеди", с кавычками она или без?
Vous voulez vraiment être poursuivie pour refuser l'admission de ma fille, car vous ne faites pas la différence entre le Sermon sur la Montagne avec ou sans guillemets?
Ќе можете или не хотите?
- Vous ne pouvez ou ne voulez pas? - Je ne veux pas.