Никакой жалости traduction Français
23 traduction parallèle
- Паутассо. Никакой жалости.
Si il y a un salopard à crever, on peut compter sur moi.
Никакой жалости.
Pas de pitié, merci.
Никакой жалости!
Pas de pitié!
У вас нет никакой жалости?
N'avez-vous aucune pitié?
Тут нет никакой жалости к ней.
Toi, tu ne t'es pas gênée!
Никакой жалости.
T'as aucune compassion
Никакой жалости.
Pas de pitié.
- Никакой жалости к мистеру Рэтчету.
Plus de crac-crac.
- Никакой жалости и к миссис Рэтчет.
Pour Madame non plus.
Что не дает мне покоя, на всех мордах всех медведей, снятых Тредвеллом, Я не обнаруживаю никакой доброты, никакого понимания, никакой жалости.
Ce qui me hante, c'est que chez aucun des ours que Treadwell a filmés, je n'ai vu d'affinité, de compréhension, de pitié.
Хорошо. " Никакой жалости'" на счет три.
"Pas de pitié" à trois.
"Никакой жалости".
Aucune pitié...
ОК, я официально не испытываю к ней больше никакой жалости!
D'accord, c'est officiel, je ne m'en sens plus désolée pour elle.
Никакой жалости.
Tu es impitoyable.
Никакой жалости?
Pas de remords?
И, Дериан... никакой жалости.
Derian, soyez sans pitié.
Эй, никакой жалости к Эйприл Янг, ок?
Hé, pas de votes de pitié pour April Young, ok?
Девочки, больше никакой жалости.
Bon, les gars, je ne veux plus de party par pitié.
Никакой жалости, помнишь?
Hey, hey, pas de pitié, tu te souviens?
Никакой жалости от меня ты не получишь!
Je n'aurai pas pitié de toi, mon garçon!
никаких имен 51
никаких имён 25
никакой 302
никакого 402
никаких 1114
никак 1281
никаких сожалений 58
никаких новостей 30
никаких проблем 844
никаких сомнений 109
никаких имён 25
никакой 302
никакого 402
никаких 1114
никак 1281
никаких сожалений 58
никаких новостей 30
никаких проблем 844
никаких сомнений 109
никаких оправданий 53
никаких но 71
никакой работы 30
никак нет 380
никаких вопросов 185
никакого риска 39
никаких изменений 54
никаких обид 85
никакого беспокойства 53
никаких обязательств 60
никаких но 71
никакой работы 30
никак нет 380
никаких вопросов 185
никакого риска 39
никаких изменений 54
никаких обид 85
никакого беспокойства 53
никаких обязательств 60