Ножниц traduction Français
89 traduction parallèle
При помощи ножа или ножниц?
Avec des ciseaux ou un couteau?
Ножниц.
Des ciseaux.
Мы ее окружим. Мы должны идти, имитируя движение ножниц. Вот так?
On va l'encercler, vous allez passer par là et on va faire un mouvement da ciseaux!
У вас много ножниц.
Vous en avez beaucoup.
Да. У меня несколько ножниц на столе.
J'en ai plusieurs paires sur mon bureau.
Ножниц нет?
T'as pas de ciseaux?
- Ножниц нет?
- Des ciseaux?
- Мы говорим им как расти с помощью садовых ножниц и проволоки.
On leur dit comment pousser en les coupant et en les attachant.
Думаю, нужно начать с ножниц.
Il faudrait commencer par les ciseaux.
Ножниц?
Des ciseaux?
- Только секатор, никаких ножниц.
- Tondeuse.
Без ножниц?
Pas de ciseaux.
Обратите внимание, что ручка садовых ножниц сочетается с её туфлями.
Vous voyez comme les cisailles s'accordent avec les sabots?
— Ножниц так и не нашёл пока?
- Tu veux toujours des ciseaux?
Что если вместо ножниц мясной тесак присобачить?
Et si au lieu d'une paire de ciseaux, on prenait un couperet?
От ножниц.
Un coup de ciseaux.
Избавься от ножниц, они могут тебя обыскать.
Débarrasse-toi des ciseaux. La police risque de fouiller ton sac.
А что насчет второй пары ножниц, что я нашел на месте преступления?
Vous n'avez pas mentionné l'autre paire de ciseaux?
Что насчет тех ножниц, которые я нашел?
Et les ciseaux que j'ai trouvés?
Возможно, в самом начале, у убийцы было две пары ножниц.
il est probable que le tueur possédait deux paires de ciseaux.
Вот почему ему нужно было избавиться от ножниц и остаться в парке.
Il a été obligé de jeter les ciseaux, et de rester dans le parc.
На месте убийства была и другая пара ножниц.
Il y avait une autre paire de ciseaux?
Сколько ножниц...
Ça en fait, des ciseaux!
Возможно, у него просто не хватило времени, чтобы закончить заточку обеих ножниц.
Il n'a peut-être pas eu le temps d'aiguiser les deux paires.
Я наслышан о двух парах ножниц.
J'ai appris, pour la deuxième paire de ciseaux.
Не волнуйся, у меня нет при себе ножниц.
N'ayez pas peur, je n'ai pas mes ciseaux.
кража ножниц для ногтей.
vol d'une pince à ongles.
Не давайте ему острых предметов, ножей, ножниц.
Ne le laissez pas approcher d'objets coupants - couteaux, ciseaux.
Женщины во всем мире делают это дома при помощи пары ножниц и ведра горячей воды.
Dans le monde entier, les femmes accouchent chez elles avec une paire de ciseaux et une bassine d'eau chaude.
Ты не поможешь мне найти другую пару ножниц?
Pourrais-tu venir m'aider à trouver une autre paire de ciseaux?
Мне нравится Пуффендуй. Они просто целыми днями делают аппликации с помощью ножниц и блесток.
J'aime bien Poufsouffle, ils passent leur temps à créer des trucs avec leurs petits ciseaux.
Проделать брешь в стене с помощью ножниц проще, чем кажется на первый взгляд.
Percer un mur avec des ciseaux est moins compliqué qu'on ne le pense.
Если вы сравните нашу модель садовых ножниц с другими, то заметите, что у многих из них прямая ручка и у вас нет контроля над нажимом.
Avec ce modèle, on a réalisé que par rapport aux autres taille-haies, beaucoup ont une simple poignée droite.
Никаких ножниц. - Только не волосы.
Ne coupe pas mes cheveux.
Кровь на металлическом фргаменте, который я нашёл, принадлежит не Лили, а Берни. И, скорее всего, это часть лапароскопических ножниц..
Le sang retrouvé sur la pièce en acier n'était pas celui de Lily mais de Bernie, et provenait sûrement d'un ciseau laparoscopique.
Да, есть успехи в получении комби-ножниц, которые хочет Линч?
Tu as récupéré la machine que Lynch voulait?
Они убьют всех и затем вскроют броневик при помощи гидравлических ножниц.
Elle est scellée à cause des fleurs. Ils vont tuer tout le monde puis découper le camion.
Эти капли попали туда с ножниц, но они могли попасть внутрь рукава только после колющего удара.
Ces gouttes proviennent des ciseaux, mais pour qu'elles arrivent à l'intérieur de la manche, cela doit venir du geste fait lors du coup de poignard.
Извините, у вас нет ножниц?
Vous auriez des ciseaux?
У тебя есть чо-нибудь типа ножниц?
T'as, genre, des ciseaux?
Мистер Мэр. Мы не можем перерезать ленту без огромных ножниц.
On ne peut pas couper de ruban sans ciseaux géants.
Это игра в угадайку, вроде "камня, ножниц и бумаги".
C'est une devinette, comme pierre, papier, ciseaux.
Все из-за этих ножниц. Я вспомнил слова психиатра о том, что за ней надо приглядывать.
La psychiatre nous a dit de l'avoir à l'oeil.
Просто пара дурацких ножниц. К тому же он сам виноват, что схватил меня своей бросковой рукой!
Et il avait pas qu'à m'attraper avec son bras de lancer.
Да, он прав, у ножниц явное преимущество, и потом, камень давит паука
Ouais, il a raison, les ciseaux ont clairement l'avantage et puis, la pierre écrase l'araignée.
О, смотрите, купон на покупку ножниц, который надо вырезать!
Oh, regarde- - voici un coupon pour ciseaux que vous avez à découper! Merci, génies!
Половина ножниц.
Une moitié de ciseaux.
Тогда, если ты не возражаешь, Мне необходимо установить местоположение пары огромных церемониальных ножниц.
Si tu veux bien m'excuser, je dois découvrir où se trouvent les énormes ciseaux d'inauguration.
Ножниц нету?
Vous avez une paire de ciseaux?
Например, пара ножниц.
Comme une paire de ciseaux. Vitesse d'éclaboussure moyenne.
Они слишком крепкие для ножниц.
Toutes les trois semaines, je dois me poncer les ongles.