English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russe → Français / [ О ] / Олаф

Олаф traduction Français

112 traduction parallèle
Олаф, откуда ты из России? - Из Москвы.
- Olaf, t'es de quel coin de Russie?
Клянусь, Олаф, металл!
J'te jure. Olaf, métal.
- Олаф?
Olaf?
Олаф, они друзья.
Olaf, ce sont nos amis.
Если Олаф прав и Тор оставил нас, наша последняя надежда - это вы.
Si Olaf a raison et que Thor nous a abandonnés, vous êtes notre dernier espoir.
Олаф, отведите ваших людей как можно глубже в пещеру.
Olaf, rassemble tes hommes au fond de la caverne.
Спасибо, Олаф.
Merci, Olaf.
Макс! Олаф Любашенко
Max!
Я - ваш любимый граф Олаф!
Je suis votre très cher Comte Olaf.
Каждое утро граф Олаф приказывал Бодлерам выполнять массу трудной работы по дому,..
Chaque matin le Comte Olaf ordonnait aux Baudelaires de faire de nombreuses et horribles corvées.
" Граф Олаф!
Comte Olaf?
А где граф Олаф?
Où est le Comte Olaf?
Простите, граф Олаф,..
Désolé, Comte Olaf.
Граф Олаф...
Vous êtes le Comte Olaf.
Я никогда не встречал такого человека как граф Олаф но если бы и познакомился с ним, то, уверен, он бы выглядел и разговаривал совершенно иначе.
Je ne connais pas de Comte Olaf et si c'était le cas je suis sûr qu'il ne me ressemblerait pas du tout.
Ты - Олаф, и мы тебя не пустим.
Vous êtes Olaf et on ne vous laissera pas entrer.
Нет, он - граф Олаф, а это не доктор, а его сообщник!
Non, c'est le Comte Olaf et le docteur est son complice.
Кто же этот невероятно пригожий граф Олаф, о котором вы всё время говорите?
Qui est ce magnifique Comte Olaf dont tout le monde parle?
Граф Олаф - их прежний опекун. Он повёл себя неадекватно.
Le Comte Olaf est leur ancien tuteur, il a commis une erreur.
Это граф Олаф!
C'est le Comte Olaf.
Капитан Шэм и есть граф Олаф.
Le Capitaine Sham est le Comte Olaf.
Это все Олаф!
C'est Olaf.
Граф Олаф заставил меня написать это послание,.. ... я чуть не умерла оттого, что была вынуждена сделать столько ошибок.
Le Comte Olaf m'a forcé à écrire cette lettre et toutes ces fautes ont failli me tuer.
Олаф?
C'est Olaf?
Граф Олаф!
Comte Olaf?
Граф Олаф! Что Вы здесь делаете, приятель?
Comte Olaf, qu'est-ce que vous faites là?
Похоже, я ошибался в Вас, граф Олаф.
Apparemment je me sui trompé sur vous, Comte Olaf.
Берешь ли ты, граф Олаф,.. ... Вайолет в жены, чтобы быть с ней в горе и в радости,.. ... в болезни и в здравии, пока смерть не разлучит вас?
Comte Olaf, acceptez-vous cette femme comme légitme épouse dans la joie et la peine jusqu'à ce que la mort vous sépare?
Граф Олаф пообещал убить Солнышко, если я не соглашусь на свадьбу!
Le Comte Olaf allait tuer Prunille si je refusais ce mariage.
И перед тем, как отправить его отбывать пожизненное заключение, судья постановил,.. ... что Олаф должен на себе испытать все те несчастья,..
Et avant sa perpétuité, le juge a décidé qu'Olaf devrait subir toute les horreurs
Граф Олаф исчез сразу после того, как суд присяжных, подкупленный им, вынес ему оправдательный приговор.
Le Comte Olaf a disparu après avoir gagné en appel.
- А как насчет того парня, Олаф? Наверняка, это он.
- Et ce type, ce fonctionnaire, Olav?
- Когда же Олаф придет?
- D'une seconde à l'autre.
Олаф знает, кто был с Нанной.
Olav connaît celui qui était avec Nanna. - Il a passé la clé.
Я - Олаф.
- Olav?
- Они уверены, что это Олаф?
- Sûr que c'est Olav? Deux personnes l'ont identifié.
- Коллеги отметили, что Олаф был рассеян.
Plusieurs collègues disent qu'Olav n'était pas concentré.
- Мы отследили деньги, которые получал Олаф Кристенсен.
Nous savons qui a payé pour obtenir les services d'Olav.
С этого момента Олаф присоединяется к вам.
- Olav nous rejoint.
Олаф.
Olav.
Третья : Мой дедушка Олаф тоже носил такую и прожил до 107 лет.
Trois, mon Papy Olaf en portait et il a vécu jusqu'à 107 ans.
Маршалл, твой дедушка Олаф был мудрым человеком.
Ton papy Olaf était un homme sage.
Олаф, нравится девчонка?
Olaf, fille chouette?
- Олаф?
- Olaf?
"Доктор Олаф Офтедал" И всё-таки с ними можно работать.
Ils ne sont ni agressifs, ni timides.
Олаф...
Olav.
Олаф!
Olav.
- Олаф знает, кто пользовался квартирой.
- Ah oui?
- Олаф?
- Oui, Olav Christensen.
Олаф, пой!
Olaf, chante!
- Олаф!
- Olaf.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]