Отсосёшь traduction Français
30 traduction parallèle
- Отсосёшь! Поплавай, Натале! Глядишь - согреешься!
- Nage, Natale, comme ça tu te réchauffes!
Отсосёшь!
Tenez bon!
А может, отсосёшь на счастье?
J'ai droit à une petite pipe pour me souhaiter bonne chance? Non.
Два шиллинга, если ты у меня отсосёшь.
2 shillings si tu suces mon pénis!
Давай к нам, отсосёшь.
C'est ça, viens plutôt me sucer la bite.
Криспи Крим - так хороши, что ты отсосёшь.
Les beignets Krispy Kreme, bons à en sucer une bite.
Давай, блядь, я тебе приведу какого-нить пацана выебешь его в жопу или в рот, или отсосёшь у него или дашь ему выебать тебя!
Je vais te trouver un gamin à qui bourrer le cul ou la bouche, que tu suceras ou il t'enculera!
Что, отсосёшь ему?
Tu vas lui faire une pipe?
Отсосёшь у кучи чуваков и станешь лесбиянкой а я останусь здесь, в ебучем округе Кларк месить дерьмо.
Tu suceras des mecs et des meufs. Et je galérerai dans ce bled.
Один раз отсосёшь в тюряге, всю жизнь вспоминают.
Une seule pipe et tu l'oublies jamais.
Тогда вы начнёте наёбывать друг друга, ты попробуешь бросить его под автобус, ты предложишь её трахнуть, ты ему отсосёшь, ты ему подрочишь, как вдруг ты гей, что случилось?
Vous commencez à vous baiser les uns les autres, vous essayez de le jetter sous un bus, vous proposez de la baiser, vous lui proposez une pipe, vous lui proposez une branlette, et tout d'un coup, vous êtes homo, que c'est il passé?
Тогда может отсосёшь мне и уж тогда принесёшь пива?
En y repensant, tu veux pas me sucer et ensuite tu me sers une bière.
Ли сказал, что ты мне отсосёшь.
Lee a dit que vous me suceriez.
- Угу. Если ты мне отсосёшь.
- Si tu me fais une fellation.
Но Фрэнк пообещал мне, что ты отсосёшь, как только мы вернёмся в твой трейлер.
Mais Frank m'a promis que tu me sauterais dès qu'on rentrerait à ta caravane.
А если ты карлику отсосёшь, то удаче и вовсе конца не будет.
C'est encore mieux de le voir se faire sucer.
Может подойдёшь и отсосёшь?
Pourquoi ne pas venir ici me sucer?
Не, тогда ты подсядешь на героин, загремишь в строгач за какой-нибудь наркоманский проёб, отсосёшь охраннику в чулане за дозу и, может, осознаешь, что безнадёжно влюблена в потрясающую, безумную, прекрасную женщину, которая никогда не полюбит тебя в ответ.
Non, tu vas devenir accro à l'héroïne. Tu finiras en QHS pour des conneries de junkie, tu brouteras le minou d'une gardienne dans un placard pour un dernier trip et tu réaliseras que tu étais follement amoureuse d'une belle femme incroyable et déjantée qui ne t'aimera jamais en retour.
Ты мне быстро не отсосешь?
Tu me taillerais une pipe?
Ты даже у чиксы не отсосешь, Боишься - не туда попадешь.
Et tu marches a coté de tes pompes, j'ai besoin d'un clown à tailler
Мож, отсосёшь? "
Tu veux me sucer? "
Если он не красивый, ты не отсосешь у него?
Comme si rien ne valait la peine.
Может, отсосешь у меня?
Pourquoi tu ne viens pas me sucer la bite?
Ты отсосешь у него, отсосешь! Спорить могу, отсосешь, козленок!
J'en suis persuadé, petit enculé.
- Не отсосешь?
- Ah, non?
Может отсосешь у кого-нибудь, и делу конец?
Je devrais te sucer et en finir.
"Ладно, отсосешь мне?"
"Bon, maintenant suce moi la bite, OK?"
Спешить не надо. Я же не говорю : "Поехали быстрее, дома отсосешь." Но, понимаешь...
Je ne te demande pas de me faire une fellation ce soir même.
Ты встретишься с ним за кустом, отсосешь ему, и мы уедем.
Toi, tu le rejoins derrière le buisson. Tu le suces et on se tire. Vas-y.
Я очень расстроен, но возможно ты сможешь меня приободрить если отсосешь мне.
"Je suis tellement déprimé, que peut-être tu peux me remonter le moral si tu me suces la bite."